✕
校正待ち
チェコ語
オリジナル歌詞
Samota
Stojím sám uprostřed ledové pustiny,
mráz trhá živoucí obrazy slunečních paprsků.
Kráterový nadpozemský prostor obklopen věčným vakuem,
já, pánem své Samoty, neznám více než sebe.
Řezající chladná ozvěna kosmického větru
šeptá pravdu o své nekonečnosti a nicotě.
Závan poté v tichosti se rozplývá v éteru
a já budu naslouchat navždy těm hlasům.
Stojím sám nad svým hrobem a spatřuji symbol,
vidím svou mrtvolu, která uhnívá mi pod nohama.
Rozplývající se život v krvavé lázni pustoty,
bodavý pocit starých ran na paži…
Život nidky nebyl.
Jen snění...
貢献者:
Frog,
Miley_Lovato
Frog,
Miley_Lovato英語
翻訳
Loneliness
I’m standing alone in the middle of a frozen waste land
freeze is tearing the living pictures drawn by the sunbeams
Cratered unearthly space surrounded by an eternal vacuum,
I , the master of my own Loneliness, don’t know more than myself.
Sawing cold resonance of a cosmic wind
is whispering the truth about its own endlessness and nothingness.
Than the gust feathers away in the ether
and I will listen to these voices forever.
I am standing alone above my own tomb and I can see the symbol,
I can see the corpse of mine that is rotting off beneath my feet.
The life feathering away in the bloody spa of the waste land,
waspish feeling of the old wounds on my arm…
The life itself never was
Just dreamery…
| ありがとう! ❤ thanked 9 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに9回 感謝された
2010-01-01に
Caym さんによって投稿されました。
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について