✕
ペルシャ語
翻訳
オリジナル
پرتگاه
元の歌詞を見るにはここをクリック (英語, 韓国語・朝鮮語)
[بیت اول]
نفسم رو حبس می کنم و وارد اقیانوس می شم
با اشک های غم انگیز ولی زیبایم مواجه میشم
این فقط یه روز دیگه در تاریکیه
[قبل از کر]
دوباره می خوام باهات حرف بزنم
میخوام امروز بهتر بشناسمت
[کر]
اما هنوز، با خودم می مونم
صدایی نمی شنوم، و فقط دور می زنم
اونجای تاریک که میخواستم درش زندانی بشم
که می خواستم برم
اونجا خواهم بود
اما امروز باز هم کنار تو می مونم
[بیت دوم]
هرچقدر بهت نزدیک تر میشم، بیشتر نفس کم میارم و حس می کنم تو ازم دورتر میشی
شاید من در اقیانوس عمیقتری قدم گذاشته ام
فقط یه روز دیگه در دریاس
[قبل از کر]
دوباره می خوام باهات حرف بزنم
میخوام امروز بهتر بشناسمت
[کر]
اما هنوز، با خودم می مونم
صدایی نمی شنوم، و فقط دور می زنم
اونجای تاریک که میخواستم درش زندانی بشم
که می خواستم برم
اونجا خواهم بود
پس امروز هم دوباره چشمانم رو همونطور می بندم
| ありがとう! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
2020-12-18に
narinim さんによって投稿されました。
✕
"Abyss"の翻訳
ペルシャ語
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
معنی فارسی آهنگ کره ای از جین گروه بی تی اس