Gianna Nannini

Aria - エストニア語 の翻訳

アルバム:
Aria (2002)
オリジナル歌詞
翻訳

Aria

Õhk

Tead,
Sedamoodi on sündinud muinasjutud,
Mida ma tahaksin näha mu kõikides unedes,
Et ma saaks öelda neile,
Et tahaksin lennata "paradiisi", mida mul ei ole.
 
Ei ole lihtne lahkuda,
Kui sa ei püüdnud ühtegi haldjat
Ei ole lihtne mängida,
Kui sa oled kadunud
 
Õhk, kui magus on olla õhus,
Et korraks libiseda oma elust mujale.
Õhk, hinga mind sisse vaikusesse,
Ning ära ütle mulle: "Hüvasti",
Vaid ära lase maailmal langeda
 
Jah, võta mind endaga kaasa
Läbi ingellike saladusi ja
Deemonite naeratusi,
Ja ma muudan nad
Väikesteks õrnadeks tuledeks
 
Ja mul alati õnnestub joosta värvide vahel,
Mis peavad olema avastatud
Ja mul ikkagi õnnestub kuulda seda muusikat
 
Õhk, kui magus on olla õhus,
Et korraks libiseda oma elust mujale.
Õhk, hinga mind sisse vaikusesse,
Ning ära ütle mulle: "Hüvasti",
Vaid ära lase maailmal langeda
 
Õhk, kallista mind
Ma lendan, lendan, lendan, lendan, lendan...
 
Õhk, ma tulen tagasi Õhku,
Mis viib mind minu elust mujale
Ja ma lasen õhul mind viia vabalt, kuhuiganes
 
Õhk, kui magus on olla õhus,
Et korraks libiseda oma elust mujale
Ja ma lasen õhul mind viia vabalt, kuhuiganes
いいね3
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
Volim111Volim111
5 5月 2012 - 13:53 に投稿
ゲストに3回 感謝された
コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ