Jadranka Barjaktarović

Bedem - フランス語 の翻訳

お気に入りに追加
アルバム:
Krv sam tvoja
オリジナル歌詞
翻訳

Bedem

Aj, koji li te bedem skrivao
od suza koje teku za tobom
moja živa rano
 
Studenom te vodom umivam
iz tišine da te probudim
i u život da te vratim
 
Ref.
Gde su sad svi što su između nas stali
protiv mene ti stranu držali
gde je ime njeno noću što zvao si
sad kad ništa nemaš, nikoga nemaš
 
Gde ti je osmeh za ljubav novu
daljine bele što te glasno zovu
pusti nek ide sve, ma, svakom svoje
ti si posle svega sve što je moje
aj, što je moje

Rempart

Ah, quel rempart t'as caché
des larmes qui coulent pour toi
toi, ma blessure vive.
 
Je te lave le visage avec une eau froide
depuis le silence pour te réveiller
et pour te ramener à la vie.
 
Ref:
Où sont maintenant tous ceux qui se sont mis entre nous?
Contre moi t'ont tenu des discours?
Où est son prénom que tu as appelé toutes ces nuits?
Maintenant que tu n'as plus rien, tu n'as plus personne.
 
Où est ton sourire pour un nouvel amour?
Les lointaines contrées blanches qui t'appellent à voix haute?
Mais laisse que tout parte, et que chaque chose revienne en ordre,
après tout toi tu es tout ce qui est mien
Ah, tout ce qui est mien..
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
guapo25guapo25
12 5月 2012 - 10:34 に投稿

コメント 1

hopeless hopeless
23 5月 2012, 21:20

que tu as > que t'as
Bonne traduction : )

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ