• Yorushika

    英語 の翻訳

共有
Font Size
日本語
オリジナル歌詞

チノカテ

夕陽を呑み込んだ
コップがルビーみたいだ
飲み掛けの土曜の生活感を
テーブルに置いて
 
花瓶の白い花
優しすぎて枯れたみたいだ
本当に大事だったのに
そろそろ変えなければ
 
あ、夕陽。本当に綺麗だね
 
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
迷いはしないだろうか
それでいいから そのままでいいから
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
町へ出よう
 
本当は僕らの心は頭にあった
何を間違えたのか、今じゃ文字の中
花瓶の白い花
いつの間にか枯れたみたいだ
本当に大事だったなら
そもそも買わなければ
 
あ、散った。それでも綺麗だね
 
ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか?
それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら
本当に欲しかったものも鞄もペンも捨てよう
町へ出よう
 
貴方の欲しがった
自分を捨ててしまった
本当に大事だったのに
今更思い出す
 
花瓶の白い花
枯れたことも気付かなかった
本当に大事だったのは
花を変える人なのに
 
あ、待って。本当に行くんだね
 
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
迷いはしないだろうか
それでいいから そのままでいいから
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
それでいいから
 
貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか?
それでも行くんだろうか
それでいいから そのままでいいから
全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
この本を捨てよう、町へ出よう
 
英語
翻訳#1#2

Fruits of the Earth

Gulping down the sunset
My cup looks like a ruby
Leave this half-empty sense of Saturday life
On the table
 
White flowers in a vase
So gentle they look withered
So important they used to be
It’s about time to change though
 
Ah, sunset. Isn’t it beautiful
 
Is there no map that charts the hereafter of hereafter?
Aren’t you so lost
It’s okay that way, it’s okay as is
Let’s throw away that couch or book we didn’t really need
And march downtown
 
Our heart was in our head this whole time
Something must’ve gone wrong, ‘cause now it’s in these words
White flowers in a vase
Looking withered before I know it
If they used to be so important
Then it’s about time to buy
 
Ah, they scattered. Beautiful nonetheless
 
Aren’t you tied back by that dream that never came true?
If you could have the courage to say “it’s okay to give up”
Let’s throw away that bag or pen or the things we really wanted
And march downtown
 
That self you wanted of me
I’ve thrown away
So important it used to be
Though I couldn’t recall till now
 
White flowers in a vase
Didn’t even notice they withered
What used to be so important though
Was the person who changed the flowers
 
Ah, wait. Are you really leaving
 
Is there no map that charts the hereafter of hereafter?
Aren’t you so lost
It’s okay that way, it’s okay as is
Let’s throw away that couch or book we didn’t really need
It’s okay that way
 
Isn’t there a great beam of light illuminating your night this whole time?
Are you leaving nonetheless
It’s okay that way, it’s okay as is
Please open your eyes once you finished reading
Let’s throw away this book, and march downtown
 

"チノカテ (Chinokate)"の翻訳

英語 #1, #2
コメント