• AURORA

    Daydreamer → チェコ語 の翻訳

お気に入り
共有
Font Size
翻訳
Swap languages

Snílek

Bílé, silikonové oči sledují bouře, tiše a nehnutě
Čtou knihy v žáru městské záře
Nudí se, všichni se nudí
Když budu neklidná, usaď mě pod hvězdy nočního života,
Pocítím spojení se zemí
 
Vím, že jsem jen dívka
Ale mohla bych měnit životy?
I když nejsem nic, když se budu snažit, tak myslím, že bych mohla
Šlapu po roztříštěném skle a sním o hebkých oblacích
Když pocity ztěžknou, stanou se pro nás vším
 
A z nás se stanou lidé, kteří sní v noci
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
Přitom bychom měli snít ve dne
A procházet se po měsíci a mluvit o snech
A z nás se stanou lidé, kteří sní v noci
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
Přitom v realitě
Bychom měli snít ve dne
A procházet se po měsíci a mluvit o snech
 
Tichá chtíč je vlastní nám všem
A všechny nás dohání k šílenství
Šílenství světa, šílenství zbraně
(A mně to tak vyhovuje)
Protože každý jednou zemře a nikdo nemiluje
I právě teď někdo umírá
Slyším tu lehounkou, něžnou melodii, kterou nikdo nezpívá
 
A z nás se stanou lidé, kteří sní v noci
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
Přitom bychom měli snít ve dne
A procházet se po měsíci a mluvit o snech
A z nás se stanou lidé, kteří sní v noci
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
Přitom v realitě
Bychom měli snít ve dne
A procházet se po měsíci a mluvit o snech
 
Jediné, co znám, je to, o čem sním za střízliva
Nikdy se neodvracej od lásky
Než bude tvé současné lásce konec
Jediné, co znám, je to, o čem sním za střízliva
Nikdy se neodvracej od lásky
Než bude tvé současné lásce konec
Nic nezemře, dokud jsme tu my
Nic nezemře, dokud jsme tu my
Nic nezemře, dokud jsme tu my
Nic nezemře, dokud jsme tu my
 
A pak se z nás stanou lidé, kteří sní v noci
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
Přitom bychom měli snít ve dne
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
A procházet se po měsíci a mluvit o snech
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
A z nás se stanou lidé, kteří sní v noci
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
A kráčí ulicemi, vedou nezávazné rozhovory
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
 
Přitom bychom měli snít ve dne
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
Přitom bychom měli snít ve dne
(Nic nezemře, dokud jsme tu my)
Snílci
 
オリジナル歌詞

Daydreamer

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

"Daydreamer"の翻訳を手伝ってください。
Daydreamer のコレクション
AURORA: トップ3
コメント