• Gackt
    GacktDears

    英語 の翻訳

共有
Font Size
日本語
オリジナル歌詞

Dears

降り続く雨の中で
虚ろげに空を見上げていた
限り無く広がる果てに
自由を求める鳥の群れが鳴いていた
 
失った笑顔の数だけ
決して裏切ることは出来ないのだと
何度もそう心で呟いた
 
たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない
 
僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね…」
 
歩き疲れていた君は
手の中で消えてゆく夢を抱いていた
 
この命が尽きたとしても
忘れられない大切なことがある
同じ時代を共に戦ったこと
 
たとえこの声が届かなくても
二度とあの頃に戻れなくても
叫び続ける僕がいる
 
どれだけ時代が流れても
体を揺さぶる想いのままに…
戦い続けた証は残るから
 
誰もが生まれてきた意味を
探し続けている
 
たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない
 
僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね…」
 
「そうさ、この雨はいつかやむんだね…」
 
英語
翻訳

Dears

Inside of the continuous rain
I blankly looked up at the sky
The end stretches into eternity
A flock of birds sang wishing for freedom
 
Only your lost smiling face
Could never do anything like betray
Over and over I muttered to my heart
 
No matter how much I’ve been hurt
And what became of the thing that hurt me
Nobody can stop me
 
It’s okay if I can only find a little bit of light
Even if the sun doesn’t rise
“Someday the falling rain will stop, won’t it…”
 
You’re tired from walking
You held the disappearing dream within your hand
 
Even when this life has been exhausted
There’s something important that cannot be forgotten
Our time together that we fought for
 
Even when my voice doesn’t reach you
Even when we can’t return to that time
I am here, continuing to cry out
 
Even when that time flows by
Like the feelings that make my body shake…
Because the evidence of our fighting remains
 
Everyone continues to search
For the meaning of their birth
 
No matter how much I’ve been hurt
And what became of the thing that hurt me
Nobody can stop me
 
It’s okay if I can only find a little bit of light
Even if the sun doesn’t rise
“Someday the falling rain will stop, won’t it…”
 
“That’s right, the rain will someday stop, won’t it…”
 

"Dears"の翻訳

英語
コメント