Mikolas Josef

Delilah - ウクライナ語 の翻訳

アルバム:
ONE (2024)
校正待ち 情報 ×
オリジナル歌詞
翻訳

Delilah

Делайла

Моя, моя, ох, моя Делайла
Мій мозок знову чинить опір
Лежу вночі та згораю
Моя, моя, ох, моя Делайла...
 
Кожного ранку
Прокидаюся і бачу привида твого
Так, мене переслідують
Не можу відпустити
хоча намагаюся
Кожного разу, бачачи машину, якою ти керувала
Я привітно махаю
 
Я брешу усім своїм друзям і кажу, що я почав рухатися далі
Та я знаю, що вони розуміють: якщо ти подзвониш, я зразу відповім
 
Моя, моя, ох, моя Делайла
Мій мозок знову чинить опір
Лежу вночі та згораю
Моя, моя, ох, моя Делайла
На одну хвилю вище в Неваді*
Вона танцює ламбаду
Як північ у Гавані
Моя, моя,ох, моя Делайла
 
Моя, моя, ох, моя
Мій мозок знов чинить опір
Лежу вночі та згораю
Моя, моя, ох, моя
На одну хвилю вище в Неваді
Вона танцює ламбаду
Як північ у Гавані
Моя, моя,ох, моя Делайла
 
Дивлюся на тебе, 9-те червня
Наше літо у розпалі
Пляж Кофту*
Надпис "коханий" на твоїй футболці
Ром з лаймом підвищують градус
Ми б рухалися як Jagger*
І клялися ми нашими життями -
це триватиме вічно
 
Я брешу усім своїм друзям і кажу, що я почав рухатися далі
Та я знаю, що вони розуміють: якщо ти подзвониш, я зразу відповім
 
Моя, моя, ох, моя
Мій мозок знов чинить опір
Лежу вночі та згораю
Моя, моя, ох, моя
На одну хвилю вище в Неваді
Вона танцює ламбаду
Як північ у Гавані
Моя, моя,ох, моя Делайла
 
Моя, моя, ох, моя
Мій мозок знов чинить опір
Лежу вночі та згораю
Моя, моя, ох, моя
На одну хвилю вище в Неваді
Вона танцює ламбаду
Як північ у Гавані
Моя, моя,ох, моя Делайла
 
Кожного ранку
Прокидаюся і бачу привида твого
Так, мене переслідують
Не можу відпустити
хоча намагаюся
Кожного разу, бачачи машину, якою ти керувала
Я привітно махаю...
いいね1
このボタンを押して投稿者に感謝できます。
expand collapse 翻訳の詳細
mihwa6mihwa6
5 8月 2023 - 07:48 に投稿

ユーザー

経過

5ヶ月 1週
Віталій КовальчукВіталій Ковальчук さんのリクエストを受け追加されました
著者コメント:

* Невада - штат у США.
* Кофту- острів у Греції. Його ще називають Кенкіра.
* думаю, досить очевидний натяк на відому пісню Maroon 5.
Щодо імені Делайла - це може бути посилання на відому пісню Тома Джонса з такою ж назвою, але підтверження не знайшлося.

DON`T USE MY TRASLATION WITHOUT MY PERMISSION
не разрешаю перевод с украинского на русский
НЕ ДОЗВОЛЯЮ ВИКОРИСТАННЯ СВОГО ПЕРЕКЛАД БЕЗ МОГО ДОЗВОЛУ

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

翻訳

イタリア語 ウクライナ語 ギリシャ語

Mikolas Josef TOP 3