✕
校正待ち
日本語
オリジナル歌詞
Gravity
宇宙空間がボクの周りを
取り囲むように出来てる
誰も近づくことは出来ないだろう
でも これはボクの望みなのかな
一向に消えなくて
終いに誰も気付いてくれなくて
そして白地(あからさま)に消えていった
笑顔なる表情も
取り戻せなくて
どうしていつも
分かってるふりして
こんなボクに近づくの
って キミに聞くけど
どれも曖昧で
ボクはボクはって言うと
キミは分かった顔して ボクを見つめて
やめて その顔はボクを変えてしまうから
宇宙空間がボクの周りを
取り囲むように出来てる
それでもね キミは どうして近づくの
そして 明らかに変わっていったんだ
ボクとキミの間の世界
ほら もう歪んできてるでしょう
どうしてキミは
キミの場所じゃない
この世界を覗きたがるの
って 違うでしょ
それはボクが望んだの
そしてボクは
分かってるっていう
間違いに気付けたよ
って キミに言うとさ
笑えた気がしたよ
消え始めたんだ
こんなボクのまぼろしが
そして 初めて
キミを見つけたの
2021-04-05に
citrus さんによって投稿されました。
citrus さんによって投稿されました。英語
翻訳
Gravity
The vacuum of space encapsulates
And is able to surround me
I imagine nobody is able to get close
But, isn't that what I wanted?
Not entirely vanished away
Yet nobody noticing I'm done for
So, straight up, I was wasting away
And I will never regain
The smile I wore across my face
Why am I always
Pretending like I understand?
I'd ask "are you close to me
Like this?" but,
It's all vague
I'd utter "me, as for me..." and
You'd stare at me with an understanding face
Well stop! That face would change me
The vacuum of space encapsulates
And is able to surround me
Even then, why would you get close?
So, it was being altered and unveiled
The world between you and me
Look, it already seem to be warping
How could you?
This isn't your place
It's not like you're wanting
to peek into this world
That's just my desire
So then, why am I
Saying I understand?
Apparently I'd say to you
"I noticed my mistake!"
I felt a laugh escape
I've started to vanish
And so, the apparition of me
For the first time
Has found you
| ありがとう! ❤ 1回ありがとうと言われました |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| ユーザー | 経過 |
|---|---|
| citrus | 4年 9ヶ月 |
2021-05-16に
EXAoi さんによって投稿されました。
EXAoi さんによって投稿されました。
citrus さんのリクエストを受け追加されました✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
白地(あからさま) - is an alternative kanji for 明白, though it's usually written in just kana "あからさま". The two kanji, individually, give the impression of "empty" "void", which is likely why they're used for this song. Together with に connector makes it more like "to be straight up, to be frank, to be candid".
I might have to buy this album now too, hmmmm >.>