✕
中国語
翻訳
オリジナル
直到你忘了我
元の歌詞を見るにはここをクリック (スペイン語)
直到你忘了我後,我要去看看,
沒有人可以讓我,
從你濕潤的雙唇脫離,
不管是裡還是外。
沒有人能夠穿透我的名字
在任何一個晚上。
直到你真正的忘了我,
就不存在明天或者是之後了。
直到你忘了我後,我要去看看,
沒有人能夠像你一樣穿透我的嘴巴,
就和你的微笑一樣。
我會去流浪,就像我的眼淚一樣,
在微微細雨中。
直到你真正的忘了我了,
就不存在明天或者是之後。
直到你忘了我之後
我會很愛,很愛你
就像在你雙臂之間的火焰。
直到你真的忘了我...
直到你真的忘了我
愛把我粉碎成萬段,
繼續著我中的大劇場,
直到你忘了我...
直到你忘了我...
我要縫起對你的夢想
在我的枕頭裡,
慢慢地用沉默填起,
你曾經的一字一句,
而你在我的心裡慢慢地肅靜,
當我抱著你
而當你真的忘了我的時候,
就不存在了明天或者之後。
當你真的忘了我的時候,
我會很愛,很愛你,
就像在你雙臂之間的火焰。
直到你真的忘了我...
當你真的忘了我的時候,
愛情把我粉碎萬段
繼續著我中的大劇場,
直到你忘了我...
當你真的忘了我的時候,
我會繼續回味著,
那個你在牆上的身軀,
然後我會懸掛在你的胸口前,
夜晚直到天亮。
直到你忘了我之後
我會很愛,很愛你
就像在你雙臂之間的火焰。
直到你真的忘了我...
直到你真的忘了我
愛把我粉碎成萬段,
繼續著我中的大劇場,
直到你忘了我...
直到你忘了我...
詩的な
| ありがとう! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
*If you feel the translation is good, please give a thank to me, it won't cost you any money and I can't make profit from it, I just want a feedback, or you could comment below, I'll respond you if I am free.
I posted my translations here, which means that technically my translations are free and published.You can share my translations to anywhere, but you must need to mark the author name(my name 吳儒軒) at my translations, technically if you don’t take my translations as yours, it’s OK to use my translations.
2023-10-13に
儒軒 吳 さんによって投稿されました。
儒軒 吳 さんによって投稿されました。✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️