SiHo_92
月, 01/05/2023 - 10:07
Hi, Nemo, you requested proofreading, so here are my suggestions:
—————
each of RA's choruses:
• Then lay your heart before me → When your heart lies in front of me (That's not a demand – only in the very last stanza. Are you native English? If yes, would you tell me when it is correct to use "before" instead of "in front of" as I thought "before" was only temporal and "in front of" only local? Or are they interchangeable in particular cases?)
last stanza:
• Your heart lays before me? → Lay your heart right in front of me. (Here it is a demand.)
• It’s already two → There are already two (In my interpretation the singer says that there are already two complete hearts lying on the ground: perhaps his own heart and the one of another old love [or of the person he's talking to when considering the choruses before that stanza].)
—————
That's all I found. Kind regards, Simon

Nemo Thatch
Freigeist
Herr Anlauff is currently best-recognized as the lead vocalist to Heldmaschine.