• 韓国語・朝鮮語 の翻訳

共有
Font Size
校正待ち
日本語
オリジナル歌詞

MAGIC

君が叩いた胸の扉の音が悲しむ僕に呼びかけた
滲んだ記憶 新しい風が包んでくれた
 
その瞳に映る僕はどんな顔なのかな
こうして笑うこともきっと知らないでいた
信じることも分からないでいたかな
君に出逢えていなければ
 
MAGIC OF THE SMILE
あの日から変わらない真実を この胸にいつまでも
君の笑顔ひとつで救われたんだ
MAGIC OF THE SMILE
聴こえる愛の響きの中 優しさすべてここにあって
光りだす 未来が変わっていく
 
すぐにぶつかってしまうと君は言(ゆ)うけれどまっすぐな
その生きかた その姿は僕の憧れさ
 
星が滲むような暗くて悲しい夜にも
君からもらった心で生きよう
履き慣れないブーツもこの足に少し
馴染んで遠く行けそうさ
 
MAGIC OF THE WORD
大丈夫もしどんな明日に たどりついたとしても
君の言葉ひとつで強くなれるから
MAGIC OF THE WORD
聴こえる愛の響きの中 生きる意味さえここにあって
変わってく 世界が七色のに
 
MAGIC OF THE LOVE
形にはならなくてさわれない 見えないものでそれは
君と僕の心の中にあるから
聴こえる愛の響きの中 ふたりの距離胸の温もり
感じたい 1mm(ミリ)でも近くに
 
MAGIC OF THE MUSIC
湧き上がるこの想い 声にして奏でつづけてゆこう
魔法が解けて無くなってしまわないように
MAGIC OF THE MUSIC
聴こえる愛の響きの中 優しさいつもここにあって
この未来 世界が回るように
 
韓国語・朝鮮語
翻訳

마법

네가 두드린 마음의 문 소리가 슬픔에 빠진 나를 불렀어
스미는 기억 새 바람이 안아 주었어
 
그 눈동자에 비치는 나는 어떤 표정을 지었을까?
이렇게 웃을 줄도 분명 몰랐지
믿을 줄도 몰랐으려나?
너와 만나지 못했더라면
 
웃음 속 마법
그 날부터 변치 않는 진실을 이 가슴에 언제나
네 웃음 하나로 구했어
웃음 속 마법
들리는 사랑의 울림 속
부드러움으로 모두 여기에 비치니 미래가 바뀌어
 
금방 맞닥뜨리면 너는 말을 하지만
올곧은 그 삶의 방식 그 모습을 나는 동경해
 
별빛이 스미는 듯한 어둡고 슬픈 밤도
네가 준 마음으로 살게
익숙하지 않은 부츠도 이 발에 조금
정이 들어 멀리 갈 수 있을 것 같아
 
말 속 마법
무슨 내일에 달려 든다 해도 괜찮아
네 말 하나에 세지니까
말 속 마법
들리는 사랑의 울림 속
삶의 의미조차 여기에서 바뀌니 세상이 다채로운 걸
 
사랑 속 마법
모양으로 나타나지 않고 만질 수도 없고 보이지도 않는 것,
그것은 너와 나의 마음 속에 있으니
들리는 사랑의 울림 속
우리 둘의 거리, 마음 속 따뜻함을 느끼고 싶어. 1밀리라도 가까이
 
음악 속 마법
솟아나는 이 마음 목소리로 연주해 나가자
마법이 풀려 없어지지 않도록
음악 속 마법
들리는 사랑의 울림 속 부드러움은 언제나 여기에 있어
이 미래, 세상이 돌듯
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

"MAGIC (Magic)"の翻訳

タイ語 #1, #2
韓国語・朝鮮語
コメント