Melotron

Eigentlich - トルコ語 の翻訳

アルバム:
Für alle (2018)
オリジナル歌詞
翻訳

Eigentlich

Heute Morgen war es 
Dann mal wieder so weit
Eine einfache Frage 
Gab den allerbesten Streit
Vom Hölzchen auf Stöckchen, 
Souveräne leichtigkeit
Und zwei Antworten später 
Zerlegten wir den ganzen Wald
 
Dabei geht es steht um's ganze
Mit dem Blick für das Detail
Nur noch schnell nachgeladen
Und dann heisst es Feuer frei
 
Jedes Wort ist wie ein Treffer,
Weil es doch so logisch klingt
Und ich werde weiter schiessen,
Bis dein Kahn dann endlich sinkt
 
Eigentlich wollte ich mit dir
Nur den Sonnenschein geniessen
Stattdessen werde ich den Frust
Mit Alkohol begiessen
 
Ich kann einfach, ich kann einfach,
Ich kann einfach nicht raus
Ich kann einfach, ich kann einfach,
Ich kann nicht aus meiner Haut
 
Jetzt hab ich meine Ruhe,
Aber leider keinen Frieden
Glaubst du wirklich, was du sagst
Oder haben wir übertrieben?
Warum muss man sich verletzen,
Wenn wir uns doch eigentlich lieben?
Sind wir leider gegensätzlich
Oder gar nicht so verschieden?
 
Ich sah noch deine Tränen,
Treue beweise deiner Wut
Dann hast du nichts mehr gesagt
Und die Tür schlug vor mir zu
 
Eigentlich wollte ich mit dir 
Nur den Sonnenschein geniessen
Stattdessen werde ich den Frust 
Mit Alkohol begiessen
 
Ich kann einfach, ich kann einfach,
Ich kann einfach nicht raus
Ich kann einfach, ich kann einfach,
Ich kann nicht aus meiner Haut  

Aslında

Bu sabah öyleydi
Sonra yine oldu
Basit bir soru
En iyi argümanı doğurdu
Bir şeyden diğerine,
Egemen bir kolaylık
Ve iki cevaptan sonra,
Bütün ormanı parçaladık
 
Ya hep ya hiç
Detaylara dikkat ederek,
Sadece hızlı bir yeniden yükleme
Ve sonra ateş serbest
 
Her kelime tam isabet gibi,
Çünkü kulağa çok mantıklı geliyor
Ve ateş etmeye devam edeceğim,
Teknen sonunda batana kadar
 
Aslında, sadece seninle
Güneşin tadını çıkarmak istedim
Bunun yerine, hayal kırıklığımı
Alkolde boğacağım
 
Yapamıyorum, yapamıyorum,
Çıkamıyorum, çıkamıyorum,
Yapamıyorum, yapamıyorum,
Kendi derimden çıkamıyorum,
 
Şimdi huzurum var,
Ama ne yazık ki barış yok,
Söylediklerine gerçekten inanıyor musun?
Yoksa aşırı mı tepki verdik?
Aslında birbirimizi severken,
Neden birbirimizi incitmek zorundayız?
Ne yazık ki zıt kutuplarda mıyız?
Ya da aslında o kadar da farklı değiliz?
 
Senin gözyaşlarını gördüm,
Sadakat öfkeni kanıtlar
Sonra hiçbir şey söylemedin,
Ve kapı yüzüme kapandı
 
Aslında, sadece seninle
Güneşin tadını çıkarmak istedim
Bunun yerine, hayal kırıklığımı
Alkolde boğacağım
 
Yapamıyorum, yapamıyorum,
Çıkamıyorum, çıkamıyorum,
Yapamıyorum, yapamıyorum,
Kendi derimden çıkamıyorum,
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
celalkabadayicelalkabadayi
7 11月 2025 - 13:32 に投稿

"Eigentlich"のイディオム