• Dimash Kudaibergen

    ロシア語 の翻訳

共有
Font Size
カザフ語
オリジナル歌詞

Қарағым-ай

Қарагым ай
Сұлулық осындай болады екен
Бір басқа армансыз қонады екен
Адамдар өмірге қонақ екен
Шынымен бұл дүние шолақ екен
 
Қарағым ай
Еліктер осылай жосады екен
Жолыңнан сені кім тосады екен
Бұл коңіл неліктен босады екен
Бұл тағдыр сені кімге қосады екен
 
Қарағым ай
Қиылып үзіліп қарадың ай
Қараған қандай сұлу жанарың ай
 
Қарағым ай
Бұл өмір осылай өтеді екен
Сүймесең дүние бекер екен
Парақтап жинасаң бар ғұмырың
Бір сүйген күніңе ай жете ме екен
 
Қарағым ай
Қиылып үзіліп қарадың ай
Қараған қандай сұлу жанарың ай
 
Қарағым ай
Қиылып үзіліп қарадың ай
Қараған қандай сұлу жанарың ай
 
ロシア語
翻訳#1#2#3

Моя красота

В небе Луна,
Она отдала красоту тебе.
Песни я пел в колыбели тебе,
Как подросла ты, и вижу я
В мире никто недостоин тебя.
 
Месяц плывёт,
Небесный посол, по звёздам идёт.
И не могу я тебя удержать,
Луна и Месяц друг другу под стать,
Это судьба, их никак нельзя разделять.
 
О, дочь моя!
Месяц украл с неба луну,
Больше не вижу свою красоту.
 
Моя Красота!
Жизни всегда дорога проста
Мир недостоин того,чтоб печаль собирать
Только с любовью его можно узнать,
И в этот день, и каждый день, стоит её желать!
 
О, дочь моя!
Месяц украл с неба луну,
Больше не вижу свою красоту.
 
О, дочь моя!
Месяц украл с неба луну,
Больше не вижу свою красоту.
 
コメント