✕
校正待ち
日本語
オリジナル歌詞
in the rain
息を潜めて 膝を丸めて
締め切った窓の外、 泣き出した空
掠れた声で 君の名前を
繰り返すのはもう終わりにしよう
傘を広げて踏み出す世界
酷く濁った空っぽの世界
いつか来た道 零れる雨が
君の色だけ 消してしまう前に
ずっと 君のこと 探してしまう
今にも落ちてきそうな空を
見上げてはまた一人で
雲間に覗く青を待ってたの
胸の奥のずっと奥を
突き刺すように冷たい
雨音だけ 響くよ
ねぇどうか...
雨上がれ
君が触れた 身体は疼いて
この眼は君を 焼き付けて離さない
声は今も鼓膜を揺らして
何度だって 君に溺れてゆく
君は今何処で誰といるの?
ねぇもしも、
私の声が響いて
そこまで届いたのなら
もう二度とその手は離さないよ
胸の奥をなぞるような
温度まで掻き消されて
冷たくなっていく
こんなに
痛いよ。君は何処なの?
私はまだここでずっと
あの日と同じ空を待ってるの
今もきっと変わらずに
あの日のように笑える
ねぇ、だから
お願いよ
ねぇ、どうか...
雨上がれ
2022-03-22に
Satoshi_Hiwatari さんによって投稿されました。
ウクライナ語
翻訳
У дощ
Ти свій подих затамуй
І колінця викругли
Крізь зачинене вікно, плаче блакитне небо
Припинила промовлять твоє ім'я вже давно, нечітким і розмитим своїм я голосом
Парасольку ти розкрий, крок вперед зроби у світ
Раптом хмарами укривсь, весь спустошений мій світ
І той дощик проливний
Що доріжкою цією йшов
Перед тим як твій колір змити
Я вже давно тебе, того яким ти був колись шукаю
Навіть зараз, я одна дивлюся на те небо, яке здається, що ось-ось впаде
Я чекала побачити ту блакить, яка визирала поміж хмар
І тільки звук холодного дощу
Що у глибині моїх грудей звучав
І здавалося що ось-ось проткне мене
Прошу тебе
Якось пілся дощу
Тіло, до якого ти торкнувся болить
Ці очі тебе спалили, я тебе не відпущу
Твій голос і зараз вібрує в моїх перетинках
Багато разів, я починаю тонути в тобі
Де ти і з ким ти зараз?
І навіть якщо
Мій голос лунає
І якщо і дійде до туди
Я більше не відпущу ту руку
Яка ніби проводила лінію до глибини у моїх грудях
І розчинялася у температурі
Мені стає холодно
Так...
Боляче. Де ж ти?
Я все ще тут досі, вже давно тут
Я чекаю на те небо, таке ж яке було і в той день давно
І зараз так само неодмінно
Як і в той день, я сміюся
То ж, будь-ласка прошу тебе
То ж, прошу тебе
Після дощу
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️