• TWICE

    ルーマニア語 の翻訳

共有
Font Size
ルーマニア語
翻訳

Savant

De ce continui să mă studiezi?
Nu ești Einstein
De ce măsori unghiuri?
Asta nu-i nici sinus, nici cosinus
Să plec și apoi să mă întorc
Ăsta nu-i stilul meu
Dacă ai de gând să renunți la jumătatea drumului
Mai bine stai departe de inima mea
 
Gândești prea mult, asta-i problema ta
Să rămâi blocat în propriile gânduri nu te va ajuta cu nimic
Nu mai pierde timpul măsurând unghiuri, găsind răspunsuri
Mai bine fă o mișcare
 
Dragostea nu este o știință
Nu are nevoie de licență
Cu cât stai mai mult și te gândești, cu atât este un mare minus
 
Nu încerca să fii un geniu
De ce eşti atât de serios?
Fă doar ceea ce-ți spune inima Wooah
Lasă-ți inima să te ghideze, ce mai aștepți?
 
Deci, ce ai aflat..
Despre mine până acum?
Care este următorul subiect?
Adică, care este următorul curs?
Dacă continui în acest fel, se va termina doar cu eșec
Mintea mea se schimbă în fiecare minut
Deci nu vei afla niciodată ce simt
 
Gândești prea mult, asta-i problema ta
Să rămâi blocat în propriile gânduri nu te va ajuta cu nimic
Nu mai pierde timpul măsurând unghiuri, găsind răspunsuri
Mai bine fă o mișcare
 
Dragostea nu este o știință
Nu are nevoie de licență
Cu cât stai mai mult și te gândești, cu atât este un mare minus
 
Nu încerca să fii un geniu
De ce eşti atât de serios?
Fă doar ceea ce-ți spune inima Wooah
Lasă-ți inima să te ghideze, ce mai aștepți?
 
Ești îndrăgostit de mine
Te vei îndrăgosti de mine
Teoria nu este bună când vine vorba de iubire, așa că tot ceea ce faci este inutil uh huh
 
În loc să fii un Știetot sau Einstein
Pari mai mult ca un Frankenstein curios
Mergi înainte, ciudat, dar fascinant
Hai acum, fă-ți curaj și riscă
Ești îndrăgostit de mine
 
De ce nu știi că e amuzant când îți lipsesc răspunsurile?
De ce nu știi că este incitant când răspunsurile rămân necunoscute?
Hai doar să iubim de parcă ne lipsește o doagă
Ca doi prostuţi, care doar asta știu
 
Dragostea nu este o știință, uhm-uhm
Nu are nevoie de licență, uhm-uhm
Investighezi despre mine, despre mine
Totul, chiar dacă deja știi totul despre mine
Dragostea nu este o știință, uhm-uhm
Nu are nevoie de licență, uhm-uhm
Ţi-am spus deja. Ce, ce, ce mai aștepți?
 
Dragostea nu este o știință
Nu are nevoie de licență
Cu cât stai mai mult și te gândești, cu atât este un mare minus
 
Nu încerca să fii un geniu
De ce eşti atât de serios?
Fă doar ceea ce-ți spune inima Wooah
Lasă-ți inima să te ghideze, ce mai aștepți?
 
英語, 韓国語・朝鮮語
オリジナル歌詞

SCIENTIST

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語, 韓国語・朝鮮語)

"SCIENTIST"の翻訳

タイ語 #1, #2
トルコ語 #1, #2, #3
ポルトガル語 #1, #2
ルーマニア語
ロシア語 #1, #2, #3, #4, #5
英語 #1, #2
コメント