Hamid Askari

ستاره (Setaare) - トランスリタレーション

アルバム:
Coma (2)
オリジナル歌詞
翻訳

ستاره

یه روز تو زندگیم بودی ، همین جا ، رو به روم بودی ، اما آرزوم نبودی
​فکر می کردم از آسمون ، باید بیاد یه روزی اون ، تا آرزوم بشه تموم
​یه اشتباهی کردمو ، دل تو رو شکستمو ، نمی بخشم خودمو
​حالا پشیمون شدمو ، می خوام تو باشی پیشمو ، حق داری که نبخشیم
شرمندتم که ستاره داشتمو ، دنبال اون می گشتمو
شاکی از این بودم که من ، ستاره ای ندارم
​ستاره بود تو مشتمو ، تکیه می داد به پشتمو
احساسشو می کشتمو
​احساستو می کشتم
[2x]

Setarah

ye rooz too zendegim boodi, haminjaa rooberoom boodi,
amaa aarezoom naboodi,
 
fekr mikardam az asemoon, baayad biyad ye roozi oon,
taa arezoom beshe tamoom
 
ye eshtebaahi kardamo, dele toro shekastamo,
nemibakhsham khodamo,
 
haalaa pashimoon shodamo, mikhaam to baashi pishamo,
hagh dari ke nabakhshim
 
~~~~~~~~ chorus ~~~~~~~~~~~~~~
sharmandatam ke setaare dashtamo, donbaale oon migashtamo
shaaki az in boodam ke man, setaare'ey naddaram
setaare bood too moshtamo, tekye midaad be poshtamo
ehsaasesho mikoshtamo, ehsaasesho mikoshtam
[2x]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
いいね3
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
tajiktextstajiktexts
23 5月 2014 - 11:07 に投稿
ゲストに3回 感謝された
著者コメント:

transliteration by persian811

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

翻訳

トランスリタレーション 英語