Fever Ray

Seven - トルコ語 の翻訳

アルバム:
Fever Ray
オリジナル歌詞
翻訳

Seven

Yedi

Bir arkadaşım var
Yedi yaşımdan beri tanıdığım
Telefonda konuşurduk
Eğer zamanımız varsa, eğer doğru zaman buysa
 
Eşlik eder bana,
Mutfak lavabosunun başında
Aşk hakkında konuşuruz
Bulaşık tabletleri hakkında konuşuruz
Ve cenneti hayal ederiz
 
Biliyorum
Sanırım bunu bir ilahiden biliyorum
Öyle söylediler, başka bir açıklamaya gerek yok
Işık ve sesle açıklacak bir kutu
Seni üşütüyor, çok üşütüyor
 
Evden yedide çıkarım
Ve o ağır gökyüzü altında
Bisiklwtimi bir yukarı sürerim,
Bir aşağı sürerim
 
Kasım dumanı (sisi)
Ve ayak parmakların hissizleşiyor
 
Beyazdan kırmızıya dönüyor
İçimdeki zayıf bir ses öyle diyor
 
Biliyorum
Sanırım bunu bir ilahiden biliyorum
Öyle söylediler, başka bir açıklamaya gerek yok
Işık ve sesle açıklacak bir kutu
Seni üşütüyor, çok üşütüyor
 
Biliyorum
Sanırım bunu bir ilahiden biliyorum
Öyle söylediler, başka bir açıklamaya gerek yok
Işık ve sesle açıklacak bir kutu
Seni üşütüyor, çok üşütüyor
いいね3
このボタンを押して投稿者に感謝できます。
expand collapse 翻訳の詳細
okbkaokbka
21 4月 2013 - 12:04 に投稿
ゲストに3回 感謝された
著者コメント:

Karin Dreijer ve kardeşi Olof Dreijer arasında yedi yaş fark vardır.

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ