✕
校正待ち
ロシア語
オリジナル歌詞
В путь
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
[Припев:]
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
[Припев]
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли, прошли с тобой полсвета.
Если надо - повторим.
[Припев]
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
[Припев]
- 1. Породни-роднились
2022-11-12に
AussieMinecrafter さんによって投稿されました。
AussieMinecrafter さんによって投稿されました。貢献者:
Andrew from Russia
Andrew from Russiaトランスリタレーション
翻訳
V Putj
Putj daljok u nas s toboju,
Veselej, soldat, gljadi!
Vjjotsja, vjjotsja znamja polkovoje,
Komandiry vperedi.
[Pripev:]
Soldaty, v putj, v putj, v putj!
A dlja tebja, rodnaja,
Jestj počta polevaja.
Proščaj! Truba zovjot,
Soldaty – v pohod!
Každyj voin, parenj bravyj,
Smotrit sokolom v stroju.
Porodnilisj1 my so slavoj,
Slavu dobyli v boju.
[Pripev]
Pustj vragi zapomnjat eto:
Ne grozim, a govorim.
My prošli, prošli s toboj polsveta.
Jesli nado – povtorim.
[Pripev]
A teperj dlja nas nastali
Dni učjoby i truda.
God za godom toljko procvetali
Naši sjola-goroda!
[Pripev]
- 1. Porodni-rodnilisj
✕
カバーの翻訳
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).