• Vaundy

    英語 の翻訳

共有
Font Size
日本語
オリジナル歌詞

呼び声

この惑星の真ん中で
時折り描いた
暗闇照らす何か
この部屋を立ち籠めている何か
それは紅色の記憶のような
空いた穴を埋めていくような何か
天井のしみ
無数の何か
 
「この夢が覚めたら」
逃げ出してしまうか
このまま
「この夢が覚めたら」
寂しくなるよ
だからいつまでも
 
 
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに手を伸ばして
僕らまだ不確かな未来歌えるよ
チェンジ
どんな日々も
輝いて消えてくものさ、手を伸ばして
僕らまた不確かな未来歌えるよ
チェンジ
 
この惑星の真ん中で
差し詰め、希望に似た溢れる何か
余さず描いた立ち籠めていた何か
まだ紅色
幕開け前か
隙間風たどりここまで来ていた
明白だが、まだ知らない何か
 
これじゃ
不安だらけ
勘違いだらけ
独りよがりじゃないか
でも
震えてる声
武者震いは
「今チェンジ」
このままこの続きを
 
 
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに手を伸ばして
僕らまだ不確かな未来歌えるよ
チェンジ
 
「この夢が覚めたら」
呼び声はもう覚えた
「この夢が覚めたら」
唱えるわ
 
 
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに手を伸ばして
 
僕ら今確かに、見上げているはず
 
 
チェンジ
どんな時も
輝いて消えないものに手を伸ばして
僕ら今確かに、未来歌えるよ
チェンジ
 
英語
翻訳

Calling Voice

At the center of this planet.
I draw it again and again
something to light the dark,
something to fill the air of this room.
Like crimson-colored memories,
like something sealing an open wound.
Ceiling stains,
countless signs.
 
“When this dream breaks,”
Will I run away?
Or stay right here?
“When this dream breaks,”
loneliness will come,
so let it never end.
 
Now,
 
Change!
No matter the night,
reach for what shines and will not fade.
We can still sing tomorrow, unsure, but brave.
Change!
No matter the days,
what shines will vanish anyway, so reach out.
We can sing tomorrow again.
Change!
 
At the center of this planet,
something spilling out, shaped like hope.
I drew every trace of it, filling the room.
Still crimson-colored,
before the curtain lifts?
Tracing drafts through the cracks, it reached here.
Something clear, yet unknown.
 
This is
nothing but doubt,
nothing but mistakes,
isn’t this all just me?
But
this shaking voice,
this rising tremor,
is saying, “Now, change!”
Let’s keep going from here.
 
Now,
 
Change!
No matter the night,
reach for what shines and will not fade.
We can still sing tomorrow, unsure but brave.
Change.
 
“When this dream breaks,”
I’ve learned the sound of the call.
“When this dream breaks,”
I’ll call it out.
 
Now,
 
Change!
No matter the night,
reach for what shines and will not fade.
 
Right now, we’re surely looking up.
 
Now,
 
Change!
No matter the time,
reach for what shines and will not fade.
Right now, we can surely sing the future.
Change!
 
コメント