• Taylor Swift

    日本語 の翻訳

共有
字幕
Font Size
日本語
翻訳

ヤナギ

[Verse 1]
水平線からあなたの船が顔を出したあの夜 私はまるで水のよう
ひどく荒れた水面を あなたはナイフで切り開くように現れた
もしこれが単純明快なまでの代物なら
あなたの表情からは決して分からなかったでしょう
あなたの水流に迷い込んだの 最高級ワインのように
 
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
 
[Verse 2]
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
頭を枕に置いたら 忍び寄るあなたを感じられるわ
まるであなた 神話上の生物かのように
トロフィーやチャンピオンリングみたいにね
不正をしてても勝ち取りたいプライズがあったの
 
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
 
[Bridge]
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
人たちは重ね重ね 私を除け者にするけど
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
その度私は戻ってくるわ 90年度のトレンドよりも強くなって
 
[Verse 3]
合図を待って 陽が沈んだら落ち合いましょう
あなたが幾度となく傷を負わされた場所を私に案内して
さあ 言うまでもないことなのにね
あなたの表情からちゃんと読み取っておくべきだったわ
辺りに散りばめた数々の罠が ひとつの芸術を作り出してる
 
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
 
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
 
[Outro]
ねえ あなたらしく
それでこそあなただから
それでこそあなただから
数々のおとりの罠が 作り出した芸術品
分かるでしょう あなたなら
それでこそあなただから
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
 
英語
オリジナル歌詞

willow

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Play video with subtitles
Play video with subtitles
コメント