• 英語 の翻訳

共有
Font Size
日本語
オリジナル歌詞

最後の雨

さよなら呟く君が
僕の傘 残して 駆け出してゆく
哀しみ振り出す街中が 銀色に煙って
君だけ 消せない
最後の雨に 濡れないように
追いかけて ただ抱き寄せ 瞳閉じた
 
本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
誰かに 盗られるくらいなら
強く抱いて 君を壊したい
 
ほどいた髪を広げて 僕の夜 包んだ優しい人さ…
不安な波にさらわれる 砂の城 怖くて
誰かを求めたの?
強がりだけを 覚えさせたね
微笑みは もう 二人の夢を見ない
 
本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
さよならを言った唇も
僕のものさ 君を忘れない
 
明日の君を 救える愛は
僕じゃない でも このまま 見つめている
 
言葉に出来ないのが愛さ
言葉では君を繋げない
行き場ない愛がとまらない
傘を捨てて雨を見上げてた
 
本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
誰かに 盗られるくらいなら
強く抱いて 君を壊したい
 
英語
翻訳

Final Rain

Whispering "Goodbye",
You leave my umbrela behind and run off
As sorrow closes in on the city, shrouding all in a silver haze,
Only you can’t be erased
To keep you dry from the final rain
I chased after you, drew you close and shut my eyes
 
If I could truly forget you,
I wouldn’t have loved you to the point of tears
Rather than let you be stolen away by someone else,
I would prefer to hold you so tight to the point of breaking
 
She spread her loosened hair and wrapped my night in it, such a gentle person
Fearing your sandcastle would be swept away
By waves of anxiety, did you seek for someone?
I only taught you how to pretend to be tough,
And now your smile no longer dreams of us
 
If I could truly forget you,
I wouldn’t have loved you to the point of tears
The lips that said goodbye
Still belong to me, I won't forget you
 
The love that can save who you'll be tomorrow
Isn't mine, yet I I can’t stop watching you
 
Love is what can't be put into words,
So I can't bind you with words
This love with nowhere to go won’t stop,
So I threw away my umbrella and looked up at the rain
 
If I could truly forget you,
I wouldn’t have loved you to the point of tears
Rather than let you be stolen away by someone else,
I would prefer to hold you so tight to the point of breaking
 
コメント