• VIA Gra (Nu Virgos)

    セルビア語 の翻訳

共有
Font Size
セルビア語
翻訳

Чаролија

За тебе сам имала шарену хаљину,
И без завеса окно,
За тебе сам душу поделила на делове,
Свакоме је доста по један.
 
А ти сам по обали луташ,
Па дођи овамо, овамо, овамо,
Загреј мене тако.
 
Ја ћу опчинити тебе дивљим плесом,
Под зракама огњеног мјесеца,
Ти ћеш сазнати мили мој како они могу остварити,
На двоје неке и исте сне.
 
А ти сам по обали луташ,
Па дођи овамо, овамо, овамо
Загреј мене тако.
 
Чаролија не помаже,
Ако на небу нема пуног мјесеца,
Ако облаци небо прекрију,
Онда те нећу вратити, нећу вратити ја.
 
Чаролија не помаже,
Ако на небу нема пуног мјесеца,
Ако облаци небо прекрију,
Онда те нећу вратити, нећу вратити ја.
 
Да ти у ноћи не замениш прагове,
Ја сам на окну мом свећу запалила,
Да ти драги мој не залуташ на путу,
Олуја је лоше време донела.
 
А ти сам по обали луташ,
Па дођи овамо, овамо, овамо
Загреј мене тако.
 
Чаролија не помаже,
Ако на небу нема пуног мјесеца,
Ако облаци небо прекрију,
Онда те нећу вратити, нећу вратити ја.
 
ロシア語
オリジナル歌詞

Заклинание

元の歌詞を見るにはここをクリック (ロシア語)

"Заклинание ..."の翻訳

セルビア語
コメント