Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Ahat

    Огнени души → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Огнени души

Пада нощта, в тъмен порой ни обгръща здрачът.
Бледа луна поема ни в своята нежна власт.
Тихо поемаме нашия път след света.
Дълго витаем в небето със свити сърца.
 
А долу под нас, Дявол и Бог водят люта разпра.
С черен топор на части земята разсичат пак.
Ние ще пазим небето на нашите деди!
Ние сме роби на своите огнени души!
 
Нашата съдба - сляпа и зла,
бързо под своята власт ни събра.
Нейната заповед беше една -
вечно да бродим сами в нощта!
 
Но в нашите тела нещо гори,
в костите и във кръвта! Огнени души!
 
Припев: (х2)
В плен грабнали телата ни - огнени души!
 
Знаем, че тежка е нашата участ, нали?
Дълго ще бродим сами.
През хиляди нощи и дни!
Ние сме роби на своите огнени души!
 
Припев: (х4)
В плен грабнали телата ни - огнени души!
 
Tłumaczenie

Fiery Souls

Night befalls, dusk envelopes us with a dark heavy rain
A pale moon takes us in its tender reign
We quietly go on our journey after the world
For a long time we drift in the sky with our heavy hearts
 
And down below us, the Devil and God are bitterly quarreling
With a black hatchet once again they slash Earth to pieces
We will protect our ancestors' heaven
We are slaves of our fiery souls
 
Our destiny – blind and evil –
It quickly gathered us under its reign
And it had only one order for us –
Forever to wander alone in the night
 
But something is burning in our bodies
In our bones, in our blood! Fiery souls!
 
Chorus: (х2)
Keeping our bodies captive - fiery souls
 
We know our fate is cruel, don't we?
For a long time we're going to wander alone
Through hundreds of nights and days
We are slaves of our fiery souls
 
Chorus: (х4)
Keeping our bodies captive - fiery souls
 
Komentarze