✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Ходит по полю девчонка
До заката путь далёк,
Шёл я вдоль и поперёк
Всё искал я ту, что в поле
Знает каждый стебелёк.
Вешним солнцем окроплён,
Прорастает в поле лён,
Ходит по полю девчонка -
Та, в чьи косы я влюблён.
Та девчонка егоза,
Золотистые глаза
Про которую над речкой
С ветром шепчется лоза.
Синим утром удивлён,
Зацветает в поле лён
Ходит по полю девчонка –
Та, в чьи косы я влюблён.
На виду окрестных сёл
Я в одну все тропки свёл
И от всей души желаю,
Чтобы лён скорей зацвёл.
Ярким солнцем опалён
Поспевает в поле лён
Ходит по полю девчонка -
Та, в чьи косы я влюблён.
Льются, льются голоса
Лён на славу удался:
Волокнистый, шелковистый
Словно девичья коса.
Слышишь полных чарок звон?
Пей до дна за долгий лён!
За девчонку-сговорёнку –
Ту, в чьи косы я влюблён.
Przesłany przez użytkownika
Alexander Listengort w 2018-08-06
Alexander Listengort w 2018-08-06Współtwórcy:
LT
LTtransliteracja
Przekład
Hodit po polyu devchonka
Do zakata put' dalok,
Shol ya vdol' i poperok
Vso iskal ya tu, chto v pole
Znayet kazhdyy stebelok.
Veshnim solntsem okroplon,
Prorastayet v pole lon,
Khodit po polyu devchonka -
Ta, v ch'i kosy ya vlyublon.
Ta devchonka yegoza,
Zolotistyye glaza
Pro kotoruyu nad rechkoy
S vetrom shepchetsya loza.
Sinim utrom udivlon,
Zatsvetayet v pole lon
Khodit po polyu devchonka –
Ta, v ch'i kosy ya vlyublon.
Na vidu okrestnykh sol
YA v odnu vse tropki svol
I ot vsey dushi zhelayu,
Chtoby lon skorey zatsvol.
Yarkim solntsem opalon
Pospevayet v pole lon
Khodit po polyu devchonka -
Ta, v ch'i kosy ya vlyublon.
L'yutsya, l'yutsya golosa
Lon na slavu udalsya:
Voloknistyy, shelkovistyy
Slovno devich'ya kosa.
Slyshish' polnykh charok zvon?
Pey do dna za dolgiy lon!
Za devchonku-sgovoronku –
Tu, v ch'i kosy ya vlyublon.
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Alexander Listengort w 2018-08-07
Alexander Listengort w 2018-08-07✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Alexander Listengort
Rola: Mistrz

Wkład:
- 919 przekładów
- 396 transliteracji
- Liczba dodanych piosenek: 864
- 7014 otrzymanych podziękowań
- 61 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 50 użytkowników
- 2 spełnione prośby o transkrypcję
- 26 dodanych frazeologizmów
- 63 wyjaśnione frazeologizmy
- 298 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 44
Strona główna: taplink.cc/listengort888
Języki
- Ojczysta znajomość
- armeński
- angielski
- hebrajski
- rosyjski
- Biegła znajomość
- niemiecki
- hiszpański
- Umiarkowana znajomość:
- adygejski
- francuski
- czerkieski
- Kabardian
- Podstawowa znajomość
- gruziński
- polski
- Sanskryt
- turecki
- ukraiński
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט