✕
Prośba o sprawdzenie
bułgarski
Oryginalne teksty (piosenek)
Ще си отидем вече
Ще си отидем вече, ще си отидем, зная,
от тихото пространство на тази малка стая.
Ще тръгнеш ти направо, ще тръгна аз надясно...
...И всичко ще е просто, и всичко ще е ясно.
И няма вече нищо от днес да ни смущава -
ни страх от лошо име, ни страх от лоша слава.
Светът ще отрезвее, ще проговори гласно
и всеки ще живее безкрайно безопасно.
Почерпили поука от дните си предишни,
ще бягаме от всички вълнения излишни.
Ти ще потърсиш Него, аз ще потърся Нея...
Ти с него ще живееш, аз с нея ще живея...
Но някой ден случайно, от някаква пролука,
ще влезе малък спомен и с пръстче ще почука.
...И ти ще му отвориш и аз ще му отворя...
Ти с него ще говориш, аз с него ще говоря.
И ще открием плахи и някак си смутени,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене.
Przesłany przez użytkownika
RaDeNa w 2019-08-31
RaDeNa w 2019-08-31Współtwórcy:
LT
LTNapisy stworzone przez użytkownika
RaDeNa w pon., 07/04/2025 - 17:35
RaDeNa w pon., 07/04/2025 - 17:35Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
angielski
Przekład
We Shall Go Now
We shall go now, we shall go, I know,
From the quiet space of that small room.
You'll go straight ahead, I'll go to the right ...
And it will all be simple, and it will all be clear.
And from that day on nothing will disturb us -
Neither fear of a bad name, nor fear of ill fame.
The world will sober up and speak out loud
And each of us will live infinitely safe.
With lessons learned from our past days,
We shall avoid any unnecessary excitement.
You will look for Him, I will look for Her ...
You will live with him, I will live with her ...
But one day incidentally, out of some crack,
A small memory will come in and knock with its finger.
And you will let it in and I will let it in ...
You will talk to it and I will talk to it too.
And we shall find out, timid and somehow embarrassed,
That I still live inside you, and you still live inside me.
That I still live inside you, and you still live inside me...
| Dzięki! ❤ podziękowano 3 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 3
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Przesłany przez użytkownika
RaDeNa w 2019-11-14
RaDeNa w 2019-11-14✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Radena
Rola: Guru
Wkład:
- 1145 przekładów
- Liczba dodanych piosenek: 393
- 4 kolekcje
- 5328 otrzymanych podziękowań
- 168 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 81 użytkowników
- 30 spełnionych próśb o transkrypcję
- 21 dodanych frazeologizmów
- 35 wyjaśnionych frazeologizmów
- 299 zamieszczonych komentarzy
- 5 dodanych adnotacji
- Liczba dodanych napisów: 424
- 28 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: bułgarski
- Biegła znajomość
- angielski
- bułgarski
- Umiarkowana znajomość:: rosyjski
- Podstawowa znajomość: francuski
Текст – Недялко Йорданов
Музика - Н.Йорданов, Тодор Колев
Аранжимент – Константин Драгнев