Nelina

Грам (Gram) - Tłumaczenie (angielski)

Tekst oryginalny
Przekład

Грам

Към тебе пътят вятъра застла,
с килим от болка тиха и печал.
Какво ти сторих само не разбрах,
нима че те обичах беше грях?
Лице на ангел носиш пред света,
а демон криеш във душата.
Ръцете на светец ти даде Бог,
но те не знаят що е милост.
Гръм да беше ме ударил
да не видя днес,
как продаде любовта ни
като чужда вещ.
Един единствен беше ти за мен,
изпълваше докрай и нощ и ден,
но вече никога не ще си знам
веднъж за винаги ще сложа край.
Лице на ангел носиш пред света,
а демон криеш във душата.
Ръцете на светец ти даде Бог,
но те не знаят що е милост.
Гръм да беше ме ударил
да не видя днес,
как продаде любовта ни
като чужда вещ.

Thunder

The wind put in the road to you
A carpet made from still pain and sorrow.
I just couldn`t understand what I did to you?
Was it a sin that I loved you?
 
You wear an angel face for the world
But you hide a deamon in your soul.
God gave you the hands of saint
But they don`t know what`s mercy!
 
I wish I was hitten by thunder!
So I can`t see today
How did you sell our love
Like it`s someone`s thing!
 
You were the One and only for me
You filled til the end night and day.
But I know that you`ll never be the Good guy
For once I will seth the end of this!
 
You wear an angel face for the world
But you hide a deamon in your soul.
God gave you the hands of saint
But they don`t know what`s mercy!
 
I wish I was hitten by thunder!
So I can`t see today
How did you sell our love
Like it`s someone`s thing!
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
GośćGość
dodano 1 stycz. 2010 - 00:00
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Tłumaczenia

angielski transliteracja