✕
białoruski
Przekład
Oryginał
AMNESIA
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
Я б любіў цябе заўсёды
Але гэтае жыццё такая сука
Нібы халодная вясна
Без шкадаванняў і без груку
Ўваходзіць з раніцы праз акно
Гоніць цябе на льдах адсюль
Вось табе тремор
Вось бяльмо
Ты — астываючая страва
Вось табе я перад вачыма
Вось табе гады з пяску
Я ёсць твая дрэнная памяць
Тоне ў вачах тваіх адчайных
Туга
Адолеў смутак
Я не памятаю як мы
Расцвіталі на пунсовым світанку
Гэта ўсё палае ў агні
Гэта наўрад ці вернецца да мяне
Адолеў смутак
І не ўзгадаць цяпер
Ні мораў, ні зямлі, нічога
Мяне больш палохае тое пачуццё,
Што я не запомню аблічча твайго
Адолеў смутак
Мая памяць маўчыць
І кідае свой позірк у нікуды
Яна верыць, што я ніколі,
Ніколі не знайду яе там
Мая памяць хрыпіць
Мая памяць у агоніі
Тае на смяротным ложы
Ўсіх, каго сустрэў
І каго палюбіў,
Яны наўрад ці вернуцца да мяне
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Alex Bisaki w 2020-10-17
Alex Bisaki w 2020-10-17rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
AMNESIA
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Alex Bisaki
Rola: Ekspert
Wkład:
- 302 przekłady
- 25 transliteracji
- Liczba piosenek: 39
- 418 otrzymanych podziękowań
- 12 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 8 użytkowników
- 2 zamieszczone komentarze
- 2 dodane adnotacje
- dodano artystów 3
Strona główna: vk.com/simonder_39
Języki
- Ojczysta znajomość: ukraiński
- Biegła znajomość
- białoruski
- włoski
- rosyjski
- serbski
- Zaawansowana znajomość
- MAF
- chorwacki
- Umiarkowana znajomość:: angielski
- Podstawowa znajomość
- hiszpański
- polski
- portugalski
- czeski