✕
Album:
La Pieva
Tekst oryginalny
Przekład
Vivante
Non je n'veux pas dormir
Non je n'veux plus souffrir
Faut qu'on m'enlève ce mal
Ce mal
Non je n'veux pas mourir
J'ai peur de me voir vieillir
Je sais plus où j'ai mal
Mal
Si il y a quelqu'un dans le ciel
Dites lui de m'allumer une étoile
M'allumer une étoile
Je sais plus si je suis vivante
Je sais plus si je suis vivante
Oh dis moi à quoi ça ressemblait le jour
Le temps du calme et de l'amour avant
Je sais plus si je suis vivante
Je sais plus si je
Non je n'veux pas dormir
Je sais comme ça va finir
Dis est ce que ça fait mal?
Est-ce que ça fait mal, mal, mal, mal?
Si il y a quelqu'un dans le ciel
Dites lui de m'allumer une étoile
M'allumer une étoile
Oh je sais plus si je suis vivante
Je sais plus si je suis
Dis moi à quoi ça ressemblait le jour
Le temps du calme et de l'amour avant
Oh je sais plus si je suis vivante
Je sais plus si je suis
Alive
No, I don't want to sleep
No, I don't want to suffer anymore
I need someone to take this hurt away from me
This hurt
No, I don't want to die
I'm scared of watching myself get old
I don't know where it hurts anymore
Hurts
If there's someone up there in the sky
Tell him to light a star for me
Light a star for me
I don't know if I'm alive anymore
I don't know if I'm alive anymore
Oh, tell me what it was like the day
The times of quiet and love before
I don't know if I'm alive anymore
I don't know if I
No, I don't want to sleep
I know how it's going to end
Tell me, does it hurt?
Does it hurt, hurt, hurt, hurt?
If there's someone up there in the sky
Tell him to light a star for me
Light a star for me
I don't know if I'm alive anymore
I don't know if I'm alive anymore
Oh, tell me what it was like the day
The times of quiet and love before
I don't know if I'm alive anymore
I don't know if I
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
dodano 20 wrz. 2024 - 18:37
✕
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.




