✕
rumuński
Przekład
Oryginał
Clipesc
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Nu vreau să clipesc, nu pot închide ochii
Aceştia sunt cei mai buni ani din viaţa noastră
Nu vreau să dorm atâta timp cât trăiesc
În noaptea asta nu vreau să ratez nimic
O dată în viaţă mi-am dat seama
De ceea ce mi-a fost dat, într-o clipă
Nu trebuie ca acest lucru să se termina ca să înţeleg
Că îmi va lipsi, îmi va lipsi
Nu pot să cred cum trec minutele pe lângă noi
Mai bine îmi trăiesc viaţa
Aici în prezent, mă bucur de el şi nu mă gândesc de două ori
Hai să mergem
Nu vreau să clipesc, nu pot închide ochii
Aceştia sunt cei mai buni ani din viaţa noastră
Nu vreau să dorm atâta timp cât trăiesc
În noaptea asta nu vreau să ratez nimic
Nu vreau să clipesc, clipesc
Nu vreau să clipesc, clipesc,
Nu vreau să clipesc,
Nu, nu vreau să clipesc
Cândva era o vreme când eram oarbă
Nu aveam nicio perspectivă, nu ascultam de nimic
Acum fecare bătaie a inimii mele îmi spune
Că sunt într.o misiune, aceea de a schimba lucrurile
Nu pot să cred cum trec secundele pe lângă noi
Mai bine îmi trăiesc viaţa
Aici în prezent, mă bucur de el şi nu mă gândesc de două ori
Hai să mergem
Nu vreau să clipesc, nu pot închide ochii
Aceştia sunt cei mai buni ani din viaţa noastră
Nu vreau să dorm atâta timp cât trăiesc
În noaptea asta nu vreau să ratez nimic
Nu vreau să clipesc, clipesc
Nu vreau să clipesc, clipesc,
Nu vreau să clipesc,
Nu, nu vreau să clipesc
Nu mă pot opri, nu mă voi opri
Dă-mi mai mult,
Sunt atâtea lucruri pe care vreau să le explorez
Doar nu de asta suntem puşi aici?
Acum ştiu
Hai să mergem
Nu vreau să clipesc, nu pot închide ochii
Aceştia sunt cei mai buni ani din viaţa noastră
Nu vreau să dorm atâta timp cât trăiesc
În noaptea asta nu vreau să ratez nimic
Nu vreau să clipesc, clipesc
Nu vreau să clipesc, clipesc,
Nu vreau să clipesc,
Nu, nu vreau să clipesc
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Blink
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu


Wkład:
- 1163 przekłady
- Liczba dodanych piosenek: 283
- 4606 otrzymanych podziękowań
- 166 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 82 użytkowników
- 42 dodane frazeologizmy
- 3 wyjaśnione frazeologizmy
- 1012 zamieszczonych komentarzy
- 16 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: rumuński
- Biegła znajomość: angielski
- Podstawowa znajomość: niemiecki
Manon