Chayanne

Un siglo sin ti - Tłumaczenie (niemiecki)

Album:
Sincero (2003)
Tekst oryginalny
Przekład

Un siglo sin ti

Ein Jahrhundert ohne dich

Tausendundeins Geschichten hab ich mir ausgedacht
Um hier zu sein, hier an deiner Seite
Und du merkst nicht einmal
Dass ich längst nicht mehr weiß, was ich tun soll
 
Ich weiß, du denkst
Dass ich nicht ehrlich war
Ich weiß, du denkst
Ich bin ein hoffnungsloser Fall
 
Doch wer hätte mir gesagt
Dass ich ohne dich nicht leben kann
Und jetzt, wo du nicht hier bist
Merke ich erst, wie sehr du mir fehlst
 
Wenn ich dich verletzt habe, bitte ich dich um Verzeihung
Auf die einzige Art, die ich kenne
Indem ich die Türen meines Herzens öffne
Für den Tag, an dem du dich entscheidest zurückzukehren
 
Denn es wird niemals jemanden geben, der
Die Leere füllen kann, die du in mir hinterlassen hast
Du hast mein Leben verändert, hast mich wachsen lassen
Ich bin nicht mehr derselbe wie gestern
Ein Tag ohne dich ist wie ein Jahrhundert
 
Tausendundeins Geschichten hab ich mir ausgedacht
Um dir zu beweisen, dass ich mich verändert habe
Was geschehen ist, ist geschehen, lass uns retten, was uns verbunden hat
Denn wir alle lernen aus unseren Fehlern
 
Ich bitte dich nur, mir jetzt zu vergeben
Doch wer hätte mir gesagt
Wie schwer es ist zu leben und jetzt, wo du nicht hier bist
Merke ich erst, wie sehr du mir fehlst
 
Wenn ich dich verletzt habe, bitte ich dich um Verzeihung
Auf die einzige Art, die ich kenne
Indem ich die Türen meines Herzens öffne
Für den Tag, an dem du dich entscheidest zurückzukehren
 
Denn es wird niemals jemanden geben, der
Die Leere füllen kann, die du in mir hinterlassen hast
Du hast mein Leben verändert, hast mich wachsen lassen
Ich bin nicht mehr derselbe wie gestern
Ein Tag ohne dich ist wie ein Jahrhundert
 
Oh oh
 
Denn es wird niemals jemanden geben, der
Die Leere füllen kann, die du in mir hinterlassen hast
Du hast mein Leben verändert, hast mich wachsen lassen
Ich bin nicht mehr derselbe wie gestern
 
Du fehlst mir so sehr
 
Wenn ich dich verletzt habe, bitte ich dich um Verzeihung
Auf die einzige Art, die ich kenne
Indem ich die Türen meines Herzens öffne
Für den Tag, an dem du dich entscheidest zurückzukehren
 
Denn es wird niemals jemanden geben, der
Die Leere füllen kann, die du in mir hinterlassen hast
Du hast mein Leben verändert, hast mich wachsen lassen
Ich bin nicht mehr derselbe wie gestern
Ein Tag ohne dich ist wie ein Jahrhundert
 
(Wenn ich dich verletzt habe)
(Bitte ich dich um Verzeihung)
Oh oh
(Auf die einzige Art, die ich kenne)
 
Indem ich die Türen meines Herzens öffne
Für den Tag, an dem du dich entscheidest zurückzukehren
Denn es wird niemals jemanden geben, der [die Leere] füllen kann
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
TalopexTalopex
dodano 19 stycz. 2026 - 17:04
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się