• Lili Ivanova

    Tłumaczenie (rosyjski)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
bułgarski
Oryginalne teksty (piosenek)

Дали

Само ти не разбра –
беше сън. Сън в съня.
Заваля и вледени света –
самота… самота необятна
вали…
 
Нито дъх. Нито звук.
Вкаменени сърца.
Някъде, но надалеч оттук,
има бряг и слънца.
 
Бъди моето мечтание.
Единствен бряг без очертания…
Ледена пустиня от лъжи,
в нея – аз и ти,
сами в настръхналата зима.
 
Бъди пустиня и изгнание.
Далечен бряг без очертания…
Океан от ледени мъгли,
в него – аз и ти.
Дали навсякъде е зима?
Дали…
 
Нито ден. Нито два.
Векове – самота.
Заваля и те покрих в съня.
Само ти не разбра.
 
Бъди грях и покаяние.
Далечен бряг без очертания…
Ледена пустиня от лъжи,
в нея – аз и ти,
сами в настръхналата зима.
 
Океан от ледени мъгли,
в него – аз и ти.
Дали навсякъде е зима?
Дали, дали…
 
Odtwórz teledysk z napisami
rosyjski
Przekład

Неужели

Только ты не понял, -
был сон. Сон во сне.
Пролилось дождём, льдом покрыло
мир - одиночество... одиночество бесконечно
льётся дождём.
 
Ни дыхания. Ни звука.
Окаменелые сердца.
Где-то но далеко отсюда,
есть берег и солнце.
 
Будь моей мечтой.
Единственным берегом без очертаний...
Ледяная пустыня лжи,
в ней - я и ты
одни в ощетинившейся зиме.
 
Будь пустыней и изгнанием.
Далеким берегом без очертаний...
Океан ледяных туманов,
в нем - я и ты.
Неужто зима повсюду?
Неужели.
 
То ли день. То ли два.
Веками - одиночество.
Пролилось дождём.
И накрыло тебя во сне.
Только ты не понял.
 
Будь грехом и покаянием.
Далёким берегом без очертания...
Ледяная пустыня лжи,
в ней - я и ты,
Одни в нахохлившейся зиме.
 
Океан ледяного тумана,
в нём - я и ты
Неужели везде зима?
Неужели, неужели...
 
Odtwórz teledysk z napisami

Tłumaczenia utworu „Дали (Dali)”

rosyjski
Komentarze