✕
bułgarski
Przekład
Oryginał
Искам ли да знам?
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
[Куплет 1]
Изчерви ли се?
Страхувала ли си се някога, че не можеш да промениш типа,
който остава като нещо между зъбите ти?
Имаш ли скрити карти?
Нямаш ли представа, че си вече задлъжняла?
Сънувах те почти всяка вечер тази седмица
Колко тайни можеш да имаш?
Защото открих този ритъм, който някак ми напомня на теб
и постоянно го въртя
докато не заспя,
разсипвайки питиета по дивана.
[Пред-припев]
(Искам ли да знам?)
Дали това чувство е взаимно?
(Тъжно ми е, че си тръгваш)
Надявах се да останеш.
(Скъпа, и двамата знаем)
че нощите са направени
да кажеш нещата, които не можеш на сутринта.
[Припев]
Пълзя обратно при теб
Мислела ли си някога да ми се обадиш, когато си пила?
Защото аз да
Може би съм твърде зает да съм твой, за да харесам друга
Сега съм го премислил
Пълзя обратно при теб
[Куплет 2]
Е, имаш ли смелост?
Чудя се дали сърцето ти е още отворено
и, ако да - искам да знам кога ще затвори
Успокой се и ме целуни
Извинявай, че те прекъсвам, просто винаги съм на прага
да те целуна.
Не знам дали чувстваш същото като мен
Можем да сме заедно, ако искаш.
[Пред-припев]
[Припев]
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika
Ирена Йорданова w 2018-03-18
Ирена Йорданова w 2018-03-18Napisy stworzone przez użytkownika
Lithium w sob., 21/12/2024 - 01:57
Lithium w sob., 21/12/2024 - 01:57angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Do I Wanna Know?
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
| Dzięki! ❤ podziękowano 7 razy |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 7 times
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ podziękowano 7 razy |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 7 times
Tłumaczenia utworu „Do I Wanna Know?”
bułgarski
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Irena
Superużytkownik irenkos
Wkład:
- 178 przekładów
- 16 transliteracji
- Liczba piosenek: 70
- 415 otrzymanych podziękowań
- 26 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 20 użytkowników
- 14 spełnionych próśb o transkrypcję
- 2 dodane frazeologizmy
- 6 wyjaśnionych frazeologizmów
- 14 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 4
Języki
- Ojczysta znajomość: bułgarski
- Biegła znajomość: angielski
- Podstawowa znajomość: hiszpański