✕
angielski
Przekład
Oryginał
Again
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (perski)
Yes... Yes...
You let it and were okay with them playing with you again, again
A day will come when you understand my words, it's okay, no problem
Let stars rain on my head, so why it's in sleep let it sleep, no don't let it sleep, no it doesn't have a solution (it could be him or her as well)
All the people my age are mentally sick
I have the same age, so it's my case too
I never said I'm on a good path
Nor I'm Sofi, nor I'm Rumi Ambassador
I speak from heart, I give my heart in this path
Don't start having in it now that I'm letting you myself
Wherever the wind blows they follow
Wherever they can earn a loaf of bread they sing from that
Let them push, I say it to make them upset
They order, let them say it and I don't listen
Dig my grave, taste my blood
No eclipse can be for my light
See my passion has turned to my crossing bridge
It's shining and on, all night long, my whole self
It never saw my light, no, okay, then it must be blind
It's too soon for you to accept my dawn
Yes... Yes...
You let it and was okay with them playing with you again, again
A day will come when you understand my words, it's okay, no problem
Let stars rain on my head, so why it's in sleep let it sleep, no don't let it sleep, no it doesn't have a solution (it could be him or her as well)
I don't want to make fake claims like the one next to me
I don't want to give fake feelings like the one next to me
There is no need to even name him
Think a little, or it's better to say it again to you
Writing is my love, who wrote like me?
I want to tell about senses/feelings, I want to tell from heart
I let myself go on the wave while in a hangover
Float on the paper at the midnight
Heavy smoke is around me half of the times
The other half, I don't have the time to get high
Whoever that is against me, don't even think about it
I'll wrap you in your (corpse) shroud, my name is Erfan
This is my love, to always tell poems/lyrics
Always my love has heard my poems
Outside my body and self, to feel
My life for you, who should I give my soul to
Yes... Yes...
You let it and was okay with them playing with you again, again
A day will come when you understand my words, it's okay, no problem
Let stars rain on my head, so why it's in sleep let it sleep, no don't let it sleep, no it doesn't have a solution (it could be him or her as well)
All my life, I travelled around the world
Two eyes are in front of me and two are behind
A bunch of scavengers/vultures are waiting for an opportunity
I have got to kill, if I don't, I'm killed
It's nothing we can do something about, they shuffled for us too
They have high cards in their hands and we are getting wrecked constantly
If he won you, it's too late don't complain
There are other chances too, don't think about peace at all
So he sings and says he is fed up from this heart
When he knows [it all] and he goes against his instincts
A lot of work and constant pressure and years are required but I'll eventually reach it, yes
His mad and old friend is sick and ill
It's weak and lifeless, nothing works then
A lot of work and constant pressure and years are required but I'll eventually reach it, yes
Yes... Yes...
You let it and was okay with them playing with you again, again
A day will come when you understand my words, it's okay, no problem
Let stars rain on my head, so why it's in sleep let it sleep, no don't let it sleep, no it doesn't have a solution (it could be him or her as well)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Redaktor
Wkład:
- 389 przekładów
- 37 transliteracji
- Liczba dodanych piosenek: 243
- 3 kolekcje
- podziękowano 773 razy
- 42 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 28 użytkowników
- 1 spełniona prośba o transkrypcję
- 2 dodane frazeologizmy
- 2 wyjaśnione frazeologizmy
- 238 zamieszczonych komentarzy
- 46 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość
- Luri
- perski
- Biegła znajomość: angielski
- Podstawowa znajomość
- arabski
- niemiecki
- rosyjski
- francuski
Merlini
In Persian, there is only one pronoun for It, He, and She.
Therefore the song is generally vague about who or what Erfan talks about at any given point.
Keep this in mind when you read/translate the song and it might give you an interpretation that can not be taken from my static single word replacement translation.