✕
rumuński
Przekład
Oryginał
Greseala
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)
Totul era clar(stabilit) intre noi
Faceam doar sex, fara (pic de) dragoste*
Dar am facut greseala** si
Ne-am indragostit pana peste cap
Si am simtit
Ca tu esti printesa mea
Muza mea***
Ma(faci sa ma) simt pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te****
Si cand ma saruti asa
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Si sunt grav granit
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Urmarindu-ti pozele de pe
Instagram, iubito,
Acestea ma fac sa doresc sa te revad
Sa mai simt inca o data atingerea ta(trupul tau/pielea ta)
(Asa cum te-am simtit prima data, baby)
M-a privit, am privit-o
Si desi noaptea era ceva efemer
S-a indragostit, m-am indragostit
O noapte nu o poti trai decat o singura data
M-a privit, am privit-o
Si desi noaptea era ceva efemer
M-am simtit pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa...
Totul era clar(stabilit) intre noi
Faceam doar sex, fara (pic de) dragoste
Dar am facut greseala si
Ne-am indragostit pana peste cap
Si am simtit
Ca tu esti printesa mea
Muza mea
Ma(faci sa ma) simt pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Si sunt grav ranit
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Iar tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
EspritRoumain w 2016-06-08
EspritRoumain w 2016-06-08Komentarz autora:
*Fara nicio implicare afectiva;
**Am facut-o lata;
***'Stapana inspiratiei mele' = Sursa inspiratiei;
****Trecand/aparand prin/in fata ochilor;
hiszpański
Oryginalne teksty (piosenek)
El Error
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Music is words/sounds with wings. It's like a beautiful prayer that makes the world turn around. Everybody has to listen to it and dance, if not the Earth stops rotating and the world ends. 'Music is life. That's why our hearts have beats...'
Nazwa: Marian
Rola: Senior MOTdeChairPEAUdePapier
Wkład:
- 47 przekładów
- Liczba piosenek: 8
- podziękowano 424 razy
- 11 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 11 użytkowników
- 20 dodanych frazeologizmów
- 17 wyjaśnionych frazeologizmów
- 86 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 3
Języki
- Ojczysta znajomość: rumuński
- Biegła znajomość
- angielski
- francuski
- Podstawowa znajomość
- angielski
- francuski
- łacina
- hiszpański
'Music is life. That's why our hearts have beats...'