✕
Prośba o sprawdzenie
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)
I Will
蒼く澄んだ この宇宙で
あなたと出逢った 光の糸
幾千もの 星の中で
地球に生まれた 愛の絆
もし ハレーが西に落ち
静かな闇が 降りても
夢 永遠への架け橋が
輝いてると 約束されてほしい
I will
時間をはこぶ 銀河の海
悲しみがゆるい 流れになる
私達の 涙をみな
小さな星座に 変えるつもり
今 生まれ変わるために
胸の痛みは 忘れて
さあ 最後の戦士たち
力を合わせ 誓い合うのよ
愛を
名前もない 星になるわ
二人の命が 燃えつきても…
I will
Przesłany przez użytkownika
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w 2017-10-22
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w 2017-10-22Współtwórcy:
Diazepan Medina
Diazepan MedinaNapisy stworzone przez użytkownika
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w niedz., 25/05/2025 - 12:01
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w niedz., 25/05/2025 - 12:01Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
bułgarski
Przekład
Пожелавам си
В ясната синя вселена
случайно се срещнахме в стръкче светлина –
от всички хиляди звезди
именно на Земята се зароди любовна нишка.
Ако Халеевата комета прелети на запад,
дори и да настане спокойна тъмнина,
искам да ми обещаеш, че
висящият мост към вечните мечти ще заблести.
Пожелавам си…
В морето от галактики, носещи времето,
тъгата ни ще се превърне в бавно течение,
а всичките ни сълзи
ще се превърнат в малки съзвездия.
Сега, за да се родиш отново ти,
забравѝ за болката в гърдите си.
Хайде, последни воини,
обединете сили и се вречете
в любов.
Дори и животът ни да се възпламени,
ще се превърне в звезда без име.
Пожелавам си…
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Przesłany przez użytkownika
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w 2018-07-31
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ w 2018-07-31Komentarz autora:
Текст: Ясуши Акимото
Музика и аранжимент: Тецуджи Хаяши
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Redaktor



Wkład:
- 1244 przekłady
- 7 transliteracji
- Liczba dodanych piosenek: 7272
- 265 collections
- 6408 otrzymanych podziękowań
- 28 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 21 użytkowników
- 174 spełnione prośby o transkrypcję
- 3 dodane frazeologizmy
- 2 wyjaśnione frazeologizmy
- 676 zamieszczonych komentarzy
- 8 dodanych adnotacji
- 925 dodanych napisów
- 315 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: bułgarski
- Biegła znajomość
- angielski
- włoski
- francuski
- Zaawansowana znajomość
- polski
- portugalski
- rumuński
- rosyjski
- słowacki
- chorwacki
- czeski
- Umiarkowana znajomość:
- grecki
- niemiecki
- słoweński
- turecki
- węgierski
- japoński
- Podstawowa znajomość
- arabski
- Sanskryt
歌詞:秋元康
作曲・編曲:林哲司