• Mina

    Tłumaczenie (bułgarski)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
włoski
Oryginalne teksty (piosenek)

Il poeta che non pensa mai

Tu sei il poeta che non pensa mai
e non sa mai che scrivere.
Hai il passo stanco di chi è debole
e trema del suo vivere.
 
Ed io
che avevo visto in te una specie di Dio,
m'innamorai
non so di che.
 
Così andavo in cerca delle tue virtù
che non trovai
malgrado spinta dalle mie illusioni,
perché poeta non sei stato mai
coi limiti che hai.
 
È necessario che tu vada via,
dimostra che sai perdere.
Ti ho amato tanto e che malinconia
doverlo ancora ammettere.
 
Addio,
mi ero perduta in uno spazio non mio.
Mi incamminai credendo in te
perché volevo l'uomo con qualcosa in più,
l'uomo che ormai
incontrerò nel tempo, forse mai…
 
Perché poeta non sei stato mai
coi limiti che hai.
 
Odtwórz teledysk z napisami
bułgarski
Przekład

Поетът, който никога не мисли

Ти си поетът, който никога не мисли
и все не знае какво да напише.
Имаш уморената походка на слаб човек,
който трепери от съществуването си.
 
А аз,
дето видях у теб нещо божествено,
се влюбих –
и аз не знам в какво.
 
И тъй се лутах в търсене на твоите добродетели,
които така и не намерих –
макар и подтикната от собствените си заблуждения –
защото поет ти никога не си бил
с тази ти скопеност.
 
Трябва да си отидеш –
покажи, че можеш да губиш.
Толкова те обичах и ах, как горчи
да трябва да го призная отново.
 
Сбогом!
Загубих се в чуждо пространство.
Потеглих на път, вярвайки в теб,
понеже исках мъжа с нещо повече –
мъжа, когото оттук насетне
ще срещна с времето… а може би никога…
 
Защото поет ти никога не си бил
с тази ти скопеност.
 
Odtwórz teledysk z napisami
Komentarze