✕
Prośba o sprawdzenie
polski
Oryginalne teksty (piosenek)
Janek nie jest wcale
Chciałaś uciec na chwilę bo czas biegnie szybciej
A nie wolniej jak mój dotyk kiedy wkładam ci pod bluzkę dłonie
Pod twoją ulubioną bluzkę zanim uśnie któreś z nas
Ty się cieszysz kiedy widzisz uśmiech który znasz
I nie kręcisz dupą jak laski w klipach
I nie jesteś Barbie trzymasz mnie za rękę i przegryzasz moje wargi
Napij się jeszcze Jasiu mówisz szeptem
Miało nie być tego ale znów mięknę
Widzę cię jak przez bletkę i butelkę razem wzięte
Chłopaki się śmieją coś tam że nietrzeźwy bengier
Masz to w dupie szczerze wiesz jaki jestem mała
Będziesz wspominać z uśmiechem a nie płakać dramat
Wiemy że nie dorosłem lepiej nie zachodź w ciążę
Bo nie wiem czy z tym faktem umiałbym postąpić mądrze
Fajnie by było jakbyś teraz dała buzi
Nie pcham szmat jak Maja Putzi ty masz mała luzik
Byłoby lepiej i nie zapominaj że zawsze się kończy to co się zaczyna
Lubisz moje słowa przypał zawsze byłem gorszy w czynach
Chyba w sumie chyba ty mnie całujesz a ja się rozpływam bywa
I na do widzenia mówisz że powtórka lada moment
Kurwa jak ja się tobą jaram ja pierdole
Piszę numer o tobie maluch mogę przysiąc
Inna sprawa że ciebie tutaj jest tak z tysiąc
Inna sprawa że cię serio lubię i szanuję
Uwierz nie mam złych intencji
Janek nie jest wcale...
Ta noc to nasz czas jesteśmy aż tak wysoko
Jest naprawdę spoko foko masz luzik vibe
Wiesz się czuje takie rzeczy
Oni pokażą ci papier a ja ci pokaże zeszyt
Kilkaset kartek wersów na nich cały ja
Nie musisz mnie już rozbierać bo się czuje nagi ta
Nie palę jointów ale z tobą chciałbym to zrobić
Ogólnie rzecz biorąc z tobą chciałbym to zrobić
Przesłany przez użytkownika
loszkakokoszka123 w 2021-10-08

angielski
Przekład
Janek isn't a... at all
You wanted to run away because time flies fast
Not slow - like my touch when I put my hands under your blouse
Under your favourite blouse before one of us falls asleep
You're happy when you see well-known smile
And you don't twerk your ass like chicks in vids
And you're not a Barbie, you hold my hand and bite my lips
"Drink a little bit more Jasiu" you whisper
I thought it was over but I'm melting once again
I can't see you clearly*
Guys laugh as I'm wiped out to the limits
But you don't give a fuck, you know what I'm like baby
You'll reminisce with a smile instead of crying over it
We both know I'm not mature so you better not get pregnant
Because I'm not sure whether I could manage it wisely
It'd be cool if you gave me a kiss now
I don't fuck bitches like Maja Putzi, you're all chilled babygirl
Don't forget that what starts always has it's end
You like my words, I've always been worse at taking actions
You're kissing me and I completely melt
And while you say goodbye you add that soon we'll do it all over again
Fuck, you turn me on so bad, holy shit
I write this track about you, I promise
But there are thousands like you in here
But I really like you and respect you
Believe me, I have only good intentions
Janek isn't a... at all**
This night is our time, we're so high
It's all fine, you're totally chilled out
You know I can tell
They'll show you a piece of paper, I'll show you the whole notebook
Hundrets of pages with my lines
You don't need to undress me, I already feel naked
I don't smoke joints but I want to with you
Generally, I want to do it with you
Dzięki! ❤ podziękowano 14 razy |
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
loszkakokoszka123 w 2021-10-08

Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
* "Widzę cię jak przez bletkę i butelkę razem wzięte" -> the translation isn't literal, the thought behind it is that he's just too drunk too see her clearly
** "Janek nie jest wcale..." -> one word is missing in here, due to the sound of previous lines I believe that the author wanted to state that "Janek nie jest wcale chujem" which translates into "Janek isn't a dick at all"