• Rammstein

    Tłumaczenie (bułgarski)

Podziel się
Font Size
bułgarski
Przekład
#1#2

Без

Бяхме безименни
И без песни.
Безсловесни
Никога вече няма да бъдем.
Някак си сме без песни,
Дори и сега.
За сметка на това не сме безшумни.
Можете да ни чуете.
След повяване на вятъра
Се разразява буря.
Нещо несравнимо.
Настана време!
 
Свободни!
 
Те бяха безмълвни,
Напълно шокирани
И в пълно недоумение
Какво се е случило.
Нещо изумително
И със сигурност
Неразбираемо.
"Това ще бъде цензурирано" -
Казха те без основание -
"Горките ноти!",
"Толкова е безсрамно!",
"Това трябва да се забрани!",
"Това е безсмислено!",
"Какво се опитват?",
"Толкова е безвскусно!",
"Какво свирят тези?",
"Това е безнадеждно,
Безидейно,
Безпомощно!"
"Те са безбожници!"
 
Бяхме безименни,
Сега имаме име.
Бяхме без слова,
Но думите дойдоха.
Някак си сме без песни
Дори и сега,
За сметка на това не сме безшумни.
Със сигурност могат да ни чуят.
Не сме безупречни,
Само малко неконтролируеми.
Вие ще замълчите
И няма да се отървете от нас!
 
Ние скъсахме оковите.
 
niemiecki
Oryginalne teksty (piosenek)

Los

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)

Tłumaczenia utworu „Los”

angielski #1, #2
bułgarski #1, #2
portugalski #1, #2
turecki #1, #2
węgierski #1, #2
Komentarze
kdraviakdravia
   śr., 28/03/2012 - 07:29

I think there's a spelling mistake in line 9 - 'Winstoß' should be 'Windstoß'

sleipnirsleipnir    śr., 28/03/2012 - 11:03

Благодаря.Обичам тази песен,но немският текст бе вече предоставен тук,в сайта.