✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
L'Uccellino della comare
Era lì che voleva volare
l'uccellino della comare
l'uccellino della comare
Ora è vecchio e più non vola
l'uccellino di Nicola
È un uccello un pò spennato
l'uccellino di Renato
Gli è caduto nel gabinetto
l'uccellino di Roberto
La prima notte di matrimonio
si è ammosciato l'uccello di Antonio
È un uccello senza valore
l'uccellino di Salvatore
Ha una faccia da cretino
l'uccellino di Tonino
Dorme sempre, è molto stanco
l'uccellino del signor Franco
Sembra il pendolo di un orologio
l'uccellino ammosciato di Giorgio
È invecchiato, ha i capelli grigi
l'uccellino di Luigi
Domani c'è il funerale
per l'uccello di Pasquale
Fa un pò puzza, non è più fresco
l'uccellino di Francesco
Si risveglia ogni due anni
l'uccellino di Giovanni
È rimasto con poco pelo
l'uccellino di Carmelo
Sta morendo piano piano
l'uccellino di Graziano
Non fa più avanti e indietro
l'uccellino ammosciato di Pietro
Glielo hanno tagliato a fette
l'uccellino di Giuseppe
È morto nel suo nido
l'uccellino del signor Guido
Ogni notte sbaglia l'orario
l'uccellino cretino di Mario
È morto sul divano
l'uccellino napoletano
Si risveglia ogni sei mesi
l'uccellino dei pugliesi
Lo richiedono in tutti i paesi
l'uccellone dei calabresi
Se lo tengono con due mani
l'uccellone dei siciliani
Facciamo tutti un bel battimani
agli uccelli italiani
L'uccellino ha bisogno di cure
molto bene lo devi trattare
e se un giorno lo perdi d'occhio
và a giocare con un finocchio
Un consiglio io vorrei dare
a voi tutte belle signore
ai mariti voletegli bene
dategli sempre da mangiare
dategli il pane e dategli il vino
ma non scordatevi l'uccellino
Przesłany przez użytkownika Questionfinder w 2015-09-20
Tłumaczenie
Godmother's little bird
Now it's old and it doesn't fly anymore
Nicola's little bird
It's a little plucked
Renato's little bird
It felt in the closet
Roberto's little bird
On the wedding night
It went limp Antonio's little bird
It's a bird with no worth
Salvatore's little bird
It has a stupid face
Tonino's little bird
It always sleeps, is very tired
mr. Franco's little bird
It seems the pendulum of a clock
Giorgio's limp little bird
It's got old, it has gray hair
Luigi's little bird
Tomorrow there's the
funeral
for Pasquale' bird
It stinks a little, it is not fresh
Francesco's little bird
It wakes up every two years
Giovanni's little bird
It is left with few fur
Carmelo's little bird
It is slowly dying
Graziano's little bird
It doesn't go in and out
Pietro's limp little bird.
They've sliced
Giuseppe's little bird
It has died in its nest
Mr. Guido's little bird
Every night gets the wrong time
Mario's stupid little bird
It has died on the coach
the neapolitan little bird
It wakes once in six months
The Apulians' little bird
They require in every country
The Calabrians' big bird
They keep with two hands
The Sicilans' big bird
Let us all clap our hands
To the italian birds
The little bird needs healings,
Very well you must treat it
And if one day you'll lose sight
Go and play with a fennel2
An advise I want to give
you, my beautiful ladies
Be kind with your husbands,
always feed them,
give the bread and give them whine,
but don't forget the little bird.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 11 razy |
Przesłany przez użytkownika Viola Ortes w 2017-11-01
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika ecassimatis
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Viola Ortes w 2024-03-01
✕
Frazeologizmy z utworu „L'Uccellino della ...”
1. | Avanti e indietro |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Violaortes@gmail.com
Nazwa: Viola Ortes
Rola: Redaktor
Wkład:Liczba przekładów: 1832,
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 279, podziękowano 4132 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 906 (dla 229 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 34,
Liczba dodanych frazeologizmów: 42,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 58,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 567
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 279, podziękowano 4132 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 906 (dla 229 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 34,
Liczba dodanych frazeologizmów: 42,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 58,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 567
Języki Ojczysta znajomość: włoski, wenecki, Biegła znajomość: francuski, angielski, hiszpański, wenecki, Umiarkowana znajomość: niemiecki, Podstawowa znajomość: portugalski
Tony Di Marti's version of the folk sound "L'Uccellino Della Comare."