✕
Prośba o sprawdzenie
arabski
Oryginalne teksty (piosenek)
منايا
منايا حبيبي تحس هوايا .. هوايا
و ياريتك تعرف ايه جوايا .. جوايا
ايام وسنين بتفوت عمري يجري مني
وتعيش احلام و تموت و انتا جوا مني
حبيبي انا بحلم تبقى معايا .. معايا
من نار البعد تعبت كفاية .. كفاية
ايام وسنين بتفوت عمري يجري مني
وتعيش احلام و تموت و انتا جوا مني
ليالي فايتني لوحدي ليالي .. ليالي
و لا قلبك حاسس باللي جرالي .. جرالي
ايام وسنين بتفوت عمري يجري مني
وتعيش احلام و تموت و انتا جوا مني
ايام وسنين بتفوت عمري يجري مني
وتعيش احلام و تموت و انتا جوا مني
منايا حبيبي تحس هوايا .. هوايا
و يا ريتك تعرف ايه جوايا .. جوايا
ايام وسنين بتفوت عمري يجري مني
وتعيش احلام و تموت و انتا جوا مني
Przesłany przez użytkownika
mac26 w 2008-12-17
turecki
Przekład
Monaya
Manaya, aşkım, hobiler hissediyor.. hobiler
Ve keşke içimde ne olduğunu bilseydin.. içimde
Günler ve yıllar benden kaçan hayatımı özleyecek
Sen hayatımdayken hayaller yaşar ve ölür
Aşkım, benimle kalmayı hayal ediyorum.. benimle
Mesafelerin ateşinden yoruldum yeter..
Günler ve yıllar benden kaçan hayatımı özleyecek
Sen hayatımdayken hayaller yaşar ve ölür
Geceler beni yalnız geceler özledi.. geceler
Kalbin de bana olanları hissetmiyor.. kalbim
Günler ve yıllar benden kaçan hayatımı özleyecek
Sen hayatımdayken hayaller yaşar ve ölür
Günler ve yıllar benden kaçan hayatımı özleyecek
sen içimdeyken hayaller yaşar ve ölür
Manaya, aşkım, hobiler hissediyor.. hobiler
Ve keşke içimde ne olduğunu bilseydin.. içimde
Günler ve yıllar benden kaçan hayatımı özleyecek
Sen hayatımdayken hayaller yaşar ve ölür
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Refik Özkul w 2022-11-26
Refik Özkul w 2022-11-26Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
LT
Fary
Miley_Lovato