✕
Prośba o sprawdzenie
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)
Phenomenon
穴の色に入れ混ぜる
七色無限の肉
曲がりくねる本能の血走り
たかが箱
されど体温
夕立の言葉
狂わされて行くのか
溢れた愛 継ぎ足す愛
貴方のうぶな声
もう飽きた過去が手招き
されど体温
宿す肉
「また明日ね」
肩に伸し掛かる真実から
狂わされて行くのか
今更ながら 夕立が綺麗
水飴を透かして
今更ながら 夕立が綺麗
これ以上…
Przesłany przez użytkownika
Geheiligt w 2014-12-11
Geheiligt w 2014-12-11Współtwórcy:
Miley_Lovato
Miley_Lovatotransliteracja
Przekład
Phenomenon
Ana no iro ni ire mazeru
Nanairo mugen no niku
Magarikuneru honnou no chibashiri
Takaga hako
Saredo taion
Yuudachi no kotoba
Kuru wasarete iku no ka
Afureta ai tsugitasu ai
Anata no ubuna koe
Mou akita kako ga temaneki
Saredo taion
Yadosu niku
"Mata ashita ne"
Kata ni noshi gakaru shinjitsu kara
Kuruwasa rete iku no ka
Imasara nagara yuudachi ga kirei
Mizuame o sukashite
Imasara nagara yuudachi ga kirei
Koreijou…
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika
Geheiligt w 2014-12-11
Geheiligt w 2014-12-11✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Geheiligt
Nazwa: Philippe
Rola: Moderator

Wkład:
- 1919 przekładów
- 301 transliteracji
- Liczba piosenek: 1745
- 14 collections
- podziękowano 9664 razy
- 237 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 118 użytkowników
- 85 spełnionych próśb o transkrypcję
- 26 dodanych frazeologizmów
- 17 wyjaśnionych frazeologizmów
- 3535 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 52
Języki
- Ojczysta znajomość: francuski
- Biegła znajomość: angielski
- Umiarkowana znajomość:
- Arabic (Egyptian)
- niderlandzki
- niemiecki
- Podstawowa znajomość
- afrikaans
- bretoński
- farerski
- islandzki
- japoński
- norweski
- Old Norse
- hiszpański
© Pires Philippe
This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.