✕
angielski
Przekład
Oryginał
Repeat Offender
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)
A repeat offender of love
No alibi, completely guilty
Anyway, I only breathe
Through the cord around my neck
I know that one day I'll be able to say
"Do you remember how we were free?"
To the indelible light
We took everything
It's the story of an evening which becomes history
It's one night at a hotel which later leads to the altar
It's the beautiful escape
The anomaly of the century
The new fait divers*
Caught in the atmosphere
An electric shock
A milligram of adrenaline
My heart goes on a roller coaster again
I count the turns
And since the sky, like a swan
Is made of beauty and vice
I will wait for the next eclipse
I count the days
It's the story of an evening which becomes history
It's one night at a hotel which later leads to the altar
It's the beautiful escape
The anomaly of the century
The new fait divers*
Caught in the atmosphere
I walk
Under every ladder I come across
With my pack of black cats
My knuckles approach the mirror
My face shatters into pieces
No-one has ever read cards for me
I've never encountered an oracle
There are only memories I erase
And some tears which clatter down
The top hat is placed on the bed
Deploy the umbrellas
Fate attaches itself to what is said
It leaves no respite
Life is trigger happy
But as long as I bleed, I exist
Naked under the fireworks
We surrender to the night
It's the story of an evening which becomes history
It's one night at a hotel which later leads to the altar
It's the beautiful escape
The anomaly of the century
The new fait divers*
Caught in the atmosphere
A repeat offender of love
No alibi, completely guilty
Anyway, I only breathe
Through the cord around my neck
I know that one day I'll be able to say
"Do you remember how we were free?"
To the indelible light
We took everything
Caught in the atmosphere
| Dzięki! ❤ podziękowano 6 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
ghostly w 2014-12-01
ghostly w 2014-12-01Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Racmat
Racmat Komentarz autora:
*fait divers = i couldn't find an exact english translation, since we don't see "fait divers" in english-language media. a "fait divers" is a very short news story in a paper which normally involves a a strange, weird or macabre event, eg. someone dying in an unexpected way. these stories are interesting in a dark or sad way, but only diverts you for a moment.
francuski
Oryginalne teksty (piosenek)
Récidiviste
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be "word for word" but at least it will be pretty