Everything is moves, but all is calm.
I travel, I'm not afraid, I'll leave everything here.
By car, by bus, by plane, by train,
My heart pounding, I know, a new country waiting for me.
I don't want stay, I don't have any homeland or armchair,
If I want, I'll go away, why should I wait?
All of my things fit into a suitcase,
I packed up, I give up, it's over, why should I cry?
I'm sitting in the windswept terrace at six o'clock,
Slowly sipping my first coffee.
I don't thinking about anything, just listen
As the spoon hits the cup.
This little noise crush the words of dream,
Jumbled sentences sailing in my mind.
The clouds make pictures in the sky,
The film begins in the early morning sky.
:(
Sajnos több helyen egyáltalán nincs lefordítva az eredeti szöveg, szintén több helyen erősen pontatlan: jelen idő és múlt idő, feltételes mód és kijelentő mód keveredik, illetve alapvető nyelvtani hibáktól sem mentes.
Szerinted nyelvtanilag helyesek az alábbi részek (csak véletlenszerűen idézek):
"Everything is moves"
"I don't thinking about anything"
"My heart pounding" ?