✕
МАРС
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski, koreański)
Возьми меня за руку — давай сбежим
Всё меняется, когда мы вместе — не сомневайся
В одной руке — билет в один конец, куда угодно
Куда бы я ни шла теперь — я беру тебя с собой
Я и ты,
Порой словно чужие странники
Давай спрячемся где-нибудь, где нас никто не найдёт
Ты когда-нибудь задумывался, а вдруг мы потерялись на Марсе?
Кто-то может и посмеётся,
Но ты смотришь на меня
С тем же лицом, что и у меня
Ты когда-нибудь чувствовал, будто не принадлежишь этому миру? (Этому миру)
До такой степени, что хочется исчезнуть? (Я знаю)
Среди сияющих звёзд
Маленькая голубая точка всё дальше
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы, мы живы
Ты когда-нибудь представлял, что кто-то придёт —
И заберёт тебя туда, куда никто не доберётся?
Я хочу сделать это для тебя. Я хочу потерять контроль
Просто кивни мне — ради нас обоих
Я и ты,
Порой словно чужие странники
Давай спрячемся где-нибудь, где нас никто не найдёт
Ты когда-нибудь задумывался, а вдруг мы потерялись на Марсе?
Кто-то может и посмеётся,
Но ты смотришь на меня
С тем же лицом, что и у меня
Ты когда-нибудь чувствовал, будто не принадлежишь этому миру?
До такой степени, что хочется исчезнуть?
Среди сияющих звёзд
Маленькая голубая точка всё дальше
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы (Мы живы, мы живы)
Мы живы, мы живы
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
grapebendingbliss w 2025-07-11
grapebendingbliss w 2025-07-11Napisy stworzone przez użytkownika
Rahmatjjang w pt., 11/07/2025 - 08:32
angielski, koreański
Oryginalne teksty (piosenek)
MARS
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski, koreański)
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Tłumaczenia utworu „MARS”
rosyjski #1, #2
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Ekspert
Wkład:
- 203 przekłady
- Liczba piosenek: 38
- 4 kolekcje
- 3550 otrzymanych podziękowań
- 15 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 13 użytkowników
- 1 dodany frazeologizm
- 1 wyjaśniony frazeologizm
- 9 zamieszczonych komentarzy
- 6 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość
- białoruski
- rosyjski
- Biegła znajomość
- angielski
- koreański
- Zaawansowana znajomość: japoński
Спасибо за обратную связь. | Thank you for the feedback.
_______________________
Жулик, не воруй. | Thief, don’t steal.
Если вы используете мой перевод, пожалуйста, отметьте меня. | If you’re using my translation, please credit me.