-
Алсад суугаа ээжий минь → перевод на Английский
6 переводов•Английский #1
Алсад суугаа ээжий минь
Mother in the Distance
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 199 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
SilentRebel83 | 10 лет 5 месяцев |
Calusarul | 12 лет 5 дней |
azurquartz | 12 лет 1 месяц |
1. | Mother |
2. | To All Mothers / A Toutes Les Mamans / Para Todas Las Madres |
But, I'm sorry, you can't say that in English. "My mother is my God, my religion" sounds good, it's a common expression which has nothing to do with religion so I don't understand why you're reluctant to use it. Btw, as editor to editor, weren't you supposed to mention in your comments that your translation is based on the Chinese version? I can't read Arabic but understand it and I always mention that I've partially or fully used the English translation as a back-up. I'm just wondering :)
Thanks for pointing that out. I think I will use the word faith. I reluctant to use the words god and religion is because not all people believe in god and religion, but everyone believes in his mother. I don't have any problem mentioning the translation is based on the Chinese version. I rarely spend time here, thus I don't pay much attention on details here.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
This translation is based on the Chinese version.