• Rauf & Faik

    превод на украјински

Објави
Титлови
Font Size
украјински
Превод
#1#2

Вечора

я пам'ятаю ті вечори
ми жили в жрущёвке удвох
Тобі набридли мої слова. Моє життя мені тепер байдуже.
Електрика все відключили, про мене і тебе всі забули.
Я запалив всі останні свічки - так згасла вся наша любов.
 
В "хрущовки" ми удвох і тісно, ​​кава випито;
І все, що бачу - метелик і дим від сигарет.
Потьмяніли квіти, в яких запах твій -
Ти залишила мені їх; ти залишила мені їх.
 
В "хрущовки" ми удвох і тісно, ​​кава випито;
І все, що бачу - метелик і дим від сигарет.
Потьмяніли квіти, в яких запах твій -
Ти залишила мені їх; ти залишила мені їх.
 
Я пам'ятаю ті вечори, ми жили в "хрущовці" удвох.
Тобі набридли мої слова. Моє життя мені тепер байдуже.
Електрика все відключили, про мене і тебе всі забули.
Я запалив всі останні свічки - так згасла вся наша любов.
 
руски
Оригинални текстови

вечера

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Пусти видео са титловима

Преводи за "вечера (vechera)"

бугарски #1, #2
енглески #1, #2
румунски #1, #2
турски #1, #2, #3, #4
украјински #1, #2
француски #1, #2
Коментари