✕
турски
Превод
Оригинал
Konuş, konuş
Кликните да видите оригиналне текстове (руски)
Konuş, konuş, sözlerine doyamadım,
Senin için öylesine itaatkar oldum ki,
Beyaz, inatçı bir kısrak gibi,
Söyle ne kadar güzelleştiğimi.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Konuş, konuş, değilse kahrolacağım,
Ama gerçeği deme, ondan hoşlanmıyorum.
Seni saramam, kollarım bağlı.
Aynı ırmakta gidiyoruz, kayıklar farklı.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Kağıdımız kozlandı, renkleri tutmadı,
Ah, boşa değil iblisin girdabı.
Saçbağımda hissediyorum ayrılığı,
Ama elinden bir şey gelmez.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Git, git - ama ellerim uzanıyor,
Gözden ırak ol, gönülden ırak - sızısı kalsa da.
Konuş, konuş, veda arefesinde
Sözlerini hiç tutmadın.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin
| Хвала! ❤ thanked 4 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 4 times
Поставио/ла:
vodkapivo У: 2015-09-12
vodkapivo У: 2015-09-12Коментари аутора:
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
vodkapivo
Име: hüseyin avni dağlı
Гуру -rakiuzo-
Допринос:
- 1043 превода
- 167 песама
- захваљено 8347 пута
- решио/ла 252 захтева помогао/ла 152 корисника
- додао/ла 1 идиом
- објаснио/ла 2 идиома
- оставио/ла 867 коментара
- додао/ла 11 уметника
Језици:
- матерњи: турски
- течно
- енглески
- руски
- узбечки
- advanced: турски
- intermediate
- енглески
- руски
- узбечки
- почетник: украјински
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.