• TOMORROW X TOGETHER

    превод на француски

Објави
Font Size
француски
Превод

Nap Of A Star (Sieste d'une Etoile)

Je peux voir même si tu n'es pas à mes côtés
Je peux ressentir même si tu ne dis pas un mot
Car je crois en toi même si je suis anxieux
 
Je peux toucher même si je ne te vois pas
J'essaie de t'atteindre même si tu t'éloigne de moi
Même si ce n'est que dans nos souvenirs, mon cœur est toujours en train de danser, comme avant
 
Je veux être ta sieste pour pouvoir rêver avec toi peu importe quand
Comme si rien n'étais arrivé
Lors d'un soir de coucher de soleil, même dans la nuit quand le ciel est sombre
Mon cœur est plein de toi
 
Huuuuu Huuuuu
Huuuuu Huuuuu
 
Les souvenirs d'enfance dansants dans le ciel
Même s'ils s'effacent maintenant
J'espère qu'on restera clairement dans mes rêves
 
J'ai peur du sombre silence qui ne répond pas quand je t'appelle sous le ciel nocturne
Peut-être qu'on devrait les oublier maintenant
Les moments qui semblaient magiques et le ciel nocturne où je marchais avec toi
Ils pourraient juste disparaître comme des rêves
 
Tu te rapproches de moi dans mes rêves et tu me dis
Que je t'ai beaucoup manqué
Au moi qui pleurait tant, ne t'inquiète pas (ne t'inquiète pas)
Tu as dit doucement
 
Je veux être ta sieste pour pouvoir rêver avec toi peu importe quand
Comme si rien n'étais arrivé
Les moments qui semblaient magiques et le brillant ciel nocturne
Ils sont dans mes pensées
 
корејски
Оригинални текстови

별의 낮잠 (Nap of a Star)

Кликните да видите оригиналне текстове (корејски)

Преводи за "별의 낮잠 (Nap of a ..."

енглески #1, #2
руски #1, #2, #3
транскрипција #1, #2
француски
шпански #1, #2
Коментари