• Melina Aslanidou

    превод на енглески

Објави
Font Size
енглески
Превод
#1#2#3

The mistake

Alone in life's corner, yet again
My dreams are left half way
My tear again dried out in my soul
and became salt to my wound.
 
I want to say goodbye, but I can't
I remain in this mistake to live
anything you ask for I will give and one I request
come and I will live again
 
I meet you in secret
there in the dark, I am reborn with kisses
I touch you one time, there in nowhere
and I get lost thereafter.
 
You should know, I give you all my life, body and soul
just to be together again
I want you, I don't care where I am going
or where it will lead
You are my end and my beginning.
 
Alone in life's corner
I seek in my drink
a story to hold on to
and one phone call, surprisingly
saved me one more time.
 
грчки
Оригинални текстови

Το λάθος

Кликните да видите оригиналне текстове (грчки)

Коментари
Ioana CIoana C    Субота, 30/08/2014 - 10:04

Very good and clear translation! I tried to vote but I coudn't because I've just voted for another translation. But anyway, thank you! :) a very nice song...